HONOR in Russian translation

честь
honour
honor
privilege
pleasure
чтить
honor
honour
respect
to venerate
revere
почитать
read
honor
worship
honour
revere
to esteem
respect
venerate
почетный
honorary
emeritus
honorable
honourable
honour
honorific
distinguished
honourary
emerita
почет
honor
honour
kudos
pochet
слава
thank
glory
fame
slava
praise
hail
honor
renown
kudos
почетного
honorary
emeritus
honorable
honourable
honour
honorific
distinguished
honourary
emerita
почета
honor
honour
kudos
pochet
славу
thank
glory
fame
slava
praise
hail
honor
renown
kudos
чести
honour
honor
privilege
pleasure
честью
honour
honor
privilege
pleasure
чтим
honor
honour
respect
to venerate
revere
чтят
honor
honour
respect
to venerate
revere
почитай
read
honor
worship
honour
revere
to esteem
respect
venerate
славы
thank
glory
fame
slava
praise
hail
honor
renown
kudos
почетная
honorary
emeritus
honorable
honourable
honour
honorific
distinguished
honourary
emerita
почетным
honorary
emeritus
honorable
honourable
honour
honorific
distinguished
honourary
emerita
чти
honor
honour
respect
to venerate
revere
почитают
read
honor
worship
honour
revere
to esteem
respect
venerate
почитайте
read
honor
worship
honour
revere
to esteem
respect
venerate

Examples of using Honor in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We gotta honor our soldiers, honey.
Нужно чтить наших солдат, дорогая.
It has met an old age in an environment of pupils, honor and general respect.
Старость он встретил в окружении учеников, в атмосфере всеобщего почета и уважения.
Couple of days, Joe Vella from the Honor Guard will be by with the float.
Через пару дней здесь будет Джо Велла из Почетного Караула. С передвижной платформой.
With decency, honor, and respect.
С порядочностью, честью и с уважением.
Professional honor and dignity are obligatory to your legal community!
Сохранение юридической чести и достойного профессионализма и является долгом Вашего сообщества юристов!
Sing the honor of his name;
Пой славу имени Его и почести.
How can children honor their parents?
Как дети могут почитать своих родителей?
Parade in honor of the city's day Dzerzhinsky.
Парад в честь дня города Дзержинский.
Thou shalt honor father and mother!
Ты должен чтить отца и мать!
Under the Armenian President's decree, they were awarded an Order of Honor.
Указу президента Армении Сержа Саргсяна они были награждены Орденами Почета.
Greyfox and Thargrim became part of the honor guard.
Грейфокс и Таргрим стали частью почетного караула.
We honor and praise thee.
Мы чтим и восхваляем Тебя.
There is no honor to you from this victory.
Нет вам чести от этой победы.
It was an honor serving with you, Captain.
Для меня было честью служить с вами, капитан.
Meeting in honor of the Cosmonautics Day at Ugresh College.
Встреча в честь дня космонавтики в колледже Угреша.
Will you love him, comfort him, honor and keep him in sickness and in health?
Любить, беречь почитать его и быть рядом в болезни и здравии?
which I will honor.
и я буду чтить.
benefactor hovhannes chilinkirian with the order of honor.
благотворителя ованнеса чилинкиряна орденом почета.
He was a Chevalier of the Legion of Honor and of the Portuguese Order of Christ.
Сент- Илер был кавалером ордена Почетного легиона и португальского ордена Христа.
Families honor their dead with displays of affection and respect.
Семьи чтят своих мертвых, проявляя привязанность и уважение.
Results: 10790, Time: 0.0967

Top dictionary queries

English - Russian