WE MUST BEGIN in Russian translation

[wiː mʌst bi'gin]
[wiː mʌst bi'gin]
мы должны начать
we should start
we have to start
we must begin
we must start
we need to start
we should begin
we have got to start
we gotta start
we need to begin
we have to begin
мы должны приступить
we must begin
we should start
we must start
we should begin
we should proceed
we must proceed
we should get
нам надо приступить
we must begin
нам надо начать
we should start
we need to start
we have to start
we must begin
нужно начинать
need to start
should start
have to start
should begin
must begin
got to start
must start
мы должны начинать
we must begin
we have to start
we must start
we should get started
нам необходимо начать
we need to start
we need to begin
we should start
we must begin
we should begin
нам следует начать
we should start
we should begin
we must start
we need to start
we must begin

Examples of using We must begin in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must begin, at the very least, with a minimum
Мы должны начать по крайней мере с минимальной формулы,
Therefore we must begin with the first, initial word,
Поэтому мы должны начать с первого, первоначального слова,
In a word, we must begin with that very first basis of any moral life… the acceptance of God.”.
Говоря кратко, мы должны начать с того, что первоосновой нашей моральной жизни является… признание Господа.».
As was concluded at the 2004 seminar in Papua New Guinea, we must begin to think outside of the basket.
Как отмечалось на семинаре 2004 года в Папуа-- Новой Гвинее, мы должны начать мыслить глобально.
We must get the world moving, literally, and we must begin with our children.
Мы должны добиться, чтобы все в мире начали двигаться в прямом смысле этого слова, и мы должны начать со своих детей.
then you and we must begin with the family.
тогда вы и мы должны начать с семьи.
We must begin negotiations on halting the production of such material
Необходимо начать переговоры о прекращении производства подобных материалов
And we must begin by putting an end to this sterile competition amongst United Nations agencies,
И необходимо начать с того, чтобы положить конец этой бесплодной конкуренции между учреждениями Организации Объединенных Наций
come up with a solution, we must begin by identifying the causes that gave rise to that particular problem.
прописать верный рецепт, начать надлежит с выявления причин, породивших конкретную ситуацию.
We must begin by recognizing that this planet exists for a specific purpose
Нам нужно с самого начала признать, что планета эта существует для определенной цели,
So to understand our planet's endless diversity, we must begin by considering this life-giving element.
Дабы понять разнообразие, царящее на нашей планете, для начала необходимо разобраться с этим жизненно важным элементом.
We must begin a stage of deliberation and begin to analyse-- jointly,
Мы должны начать этап обсуждения и приступить к анализу-- совместно, спокойно и в духе открытости
We must begin to implement the practical measures that were agreed to
Мы должны приступить к принятию практических мер, которые были согласованы
Canada also believes that we must begin preparing the groundwork for future negotiations on the other core issues
Канада также полагает, что нам надо приступить к подготовке почвы для будущих переговоров по другим стержневым проблемам,
That is why we must begin work not only on the subject of international arms transfers generally but also, specifically,
Именно поэтому нам надо начать работать не только над вопросом международной торговли оружием вообще, но и в частности над вопросом незаконной торговли оружием,
We believe that we must begin to look differently at the way international organizations interpret those loans
Мы считаем, что нам следует начать по-новому подходить к толкованию этих займов международными организациями,
We must begin focusing in concrete terms on the parameters that will enable us to reach this goal through the Conference on Disarmament,
Нам надо начать с того, чтобы конкретно сосредоточиться на тех параметрах, которые позволят нам достичь этой цели через посредство Конференции по разоружению,
so below," applies to all Esoteric instruction; but we must begin with the above; we must learn the formula before we can sum the series.
внизу”- приложим ко всем Эзотерическим наставлениям; но мы должны начинать с верхнего; мы должны выучить формулу, прежде чем суммировать серии.
However, we must begin not with the countless spas
Однако нужно начать не с бесчисленных курортов
When we say here that we must begin political negotiations- that is among Governments- on the Agenda for Development,
Когда мы говорим здесь, что должны приступить к политическим переговорам по вопросу Повестки дня для развития,
Results: 69, Time: 0.0884

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian