WE SHOULD BUILD in Russian translation

[wiː ʃʊd bild]
[wiː ʃʊd bild]
мы должны строить
we must build
we should build
we need to build
we have to build
мы должны опираться
we must build
we should build
we should rely
we must rely
we must draw
we have to build
мы должны развивать
we must develop
we must build
we have to develop
we should build
we must promote
we should develop
we should cultivate
we need to promote
нам следует опираться
we should build
мы должны наращивать
we must step up
we must increase
we must build
we should build
we must intensify
we must strengthen
нам следует развивать
мы должны создать
we must create
we should create
we have to create
we must establish
we need to create
we must build
we should establish
we have to build
we need to establish
we must make

Examples of using We should build in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sees them as the basis on which we should build upon.
рассматривает их в качестве основы, на которой мы должны строить свою деятельность.
We should build on the United Nations Alliance of Civilization's peace perspective and within a strong human rights-based approach,
Мы должны опираться на вклад Альянса цивилизаций Организации Объединенных Наций в дело мира, и в рамках строго правозащитного подхода
We should build on this momentum in preparing for the twentieth anniversary of the International Year of the Family in a manner that reaffirms the role of the family in the socio-economic development of all societies,
Мы должны опираться на эти достижения при подготовке к десятой годовщине Международного года семьи таким образом, чтобы вновь подтвердить роль семьи в социально-экономическом развитии всех стран,
Many States Parties have also expressed the view that we should build on the success of the 2007-2010 intersessional process with a more flexible process for 2012-2015 that is more adaptable to our changing world,
Многие государства- участники также выразили мнение, что нам следует опираться на успехи межсессионного процесса 2007- 2010 годов и наладить более гибкий процесс на 2012- 2015 годы, который лучше адаптировался бы к нашему меняющемуся миру,
We should build upon our strong ties
Мы должны наращивать тесные связи,
realistic approach towards the fulfilment of article VI goals. We should build on existing treaty-based nuclear arms control
реалистический подход к выполнению целей статьи VI. Нам следует опираться на существующие договорные соглашения по контролю над ядерными вооружениями
We should build on the progress already made in the Doha Round negotiations
Мы должны опираться на прогресс, достигнутый в ходе Дохинского раунда переговоров,
We should build on the gains already achieved
Нам следует развивать уже достигнутые завоевания
We should build on this in January 1996,
Мы должны развить эти достижения в январе 1996 года,
We should build on the agreements and compromises reached with so much effort in 1998,
Мы должны опереться на соглашения и компромиссы, которые дались столь непросто в 1998 году,
Recently, one can hear often that we should build our own home, we should build our own villages, we should make our Fatherland prosperous, and these are not just words: help comes to the people who are trying to solve problems.
В последнее время очень часто звучит, что мы сами должны строить свой дом, мы сами должны строить свою деревню, мы сами должны благоустроить свою родину, и это не просто слова.
moral values of our peoples and cultures, we should build brotherhood among nations,
моральные ценности наших народов и культур, мы должны формировать братские отношения между народами,
We should build a free and tolerant society where every citizen of Kazakhstan,
Мы должны укрепить основы свободного и терпимого общества, где каждый казахстанец,
We should build new aircraft-carrying cruisers,
Нам нужно будет строить новые авианесущие крейсеры,
which is one central plank upon which we should build UNEP reforms.
низким уровнем выбросов углерода, что является одной из центральных опор, на которых следует строить реформы ЮНЕП.
which is consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, we should build on the gains so far obtained
согласуется с главой VIII Устава Организации Объединенных Наций, мы должны наращивать завоевания, достигнутые к настоящему времени,
Furthermore, we should build a global economic system on the basis of a new partnership between developing
Далее, мы должны создать мировую экономическую систему на основе новых отношений партнерства между развивающимися
the differences that still exist are not irreconcilable and we should build on the progress achieved thus far,
разногласия, которые попрежнему существуют, они не являются непреодолимыми, и нам следует строить свою работу на прогрессе, достигнутом до настоящего времени,
We should build on the lessons learned.
Мы должны воспользоваться извлеченными уроками.
Perhaps we should build a fire.
Пожалуй, стоит разжечь огонь.
Results: 6839, Time: 0.0971

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian