WE SOUGHT in Russian translation

[wiː sɔːt]
[wiː sɔːt]
мы стремились
we sought
we wanted
we aimed
we tried
we have striven
we aspire
we have endeavoured
we have worked
мы пытались
we tried
we attempted
we sought
we have endeavoured
мы старались
we tried
we sought
we have striven
we have been working
мы запросили
we have requested
we have asked
we subpoenaed
we sought
we called
we're pulling
мы искали
we were looking for
we searched for
we have looked
we seek
we have tried
we have been tracking
we wanted
мы обратились
we turned
we asked
we contacted
we applied
we went
we appealed
we reached out
we approached
we requested
we addressed
наше стремление
our desire
our commitment
our aspiration
our determination
our quest
our ambition
our search
our drive
our wish
our pursuit
мы попытались
we tried
we attempted
we have endeavoured
we sought

Examples of using We sought in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the course of consultations on the draft resolution we sought to take into account all the comments
В ходе консультаций по данному проекту резолюции мы стремились принять во внимание все комментарии
it became evident that the reform we sought remained elusive.
стало очевидным, что реформу, к которой мы стремились, по-прежнему не удается осуществить.
Building upon our already great line of Bronze rated power supplies, we sought to make the improvements our customers asked for.
Развивая отличную линейку блоков питания, имеющую« бронзовый» рейтинг, мы стремились провести усовершенствования, о которых просили наши клиенты.
At the very hour we sought to extinguish this dangerous flame,
В тот самое время, когда мы пытаемся затушить это опасное пламя,
We sought and obtained clarification of recent reports of the Special Inspector General related to the use of resources from DFI.
Мы запрашивали и получили разъяснения по последним докладам Специального генерального инспектора, касающимся использования ресурсов из ФРИ.
We sought to understand the perspective of the main stakeholders involved in the implementation of the GP model
Он стремился понять перспективу основной связан с моделью GP реализуется,
We sought creative means of partnering with the Organization without renouncing our obligations as a sovereign State under our own Constitution.
Мы стремились найти нестандартные способы налаживания партнерства с Организацией, не отказываясь от своих обязательств суверенного государства, закрепленных в нашей конституции.
At Monterrey in March, we sought to put in place a framework for the more effective mobilization of resources for development from many critical sources.
В марте этого года в Монтеррее мы постарались создать рамки для более эффективной мобилизации ресурсов на цели развития из многих крайне важных источников.
In the second thematic section we sought to spot the transparency level of the media's financial activities
Во втором тематическом разделе ставилась цель выявить оценки относительно прозрачности собственности и финансовой деятельности СМИ,
In Addis Ababa, seat of the Africa Union, we sought to meet senior AU officials,
В Аддис-Абебе, где расположена штаб-квартира Африканского союза, мы намеревались встретиться с руководством Африканского союза,
We sought the same balance when we recommended to our heads of State or Government the adoption
Мы стремились найти подобное равновесие, когда мы рекомендовали нашим главам правительств принять четкие меры,
But if, while we sought to be justified in Christ,
Но если, несмотря на наше стремление быть оправданными во Христе,
specifics of the Eastern market of vegetable oils and we sought an optimal solution to logistics issues.
специфику восточного рынка с растительными маслами и искали оптимальное решение вопросов логистики.
of nuclear weapons and such our desire to avoid acquiring them that we sought instead security guarantees from major nuclear Powers of the world.
наше желание избежать его приобретения были так сильны, что мы попытались заручиться у основных мировых ядерных держав гарантиями безопасности.
Encouraged, we sought- individually
Вдохновленные этим, мы стремились- и самостоятельно
We sought a consensus text that did not set an undesirable precedent,
Мы стремились к тому, чтобы подготовить консенсусный документ, который не создавал бы нежелательный прецедент,
In the previous period, we sought to maintain the most favorable position protecting our vital national interests
В минувший период мы пытались отстоять наиболее выгодную для нас позицию в сфере международных отношений
Throughout the numerous informal consultations, we sought to accommodate the various concerns of Member States,
Посредством проведения многочисленных неофициальных консультаций мы старались учесть различные озабоченности государств- членов,
yet at the same time, we sought to promote the value system of a member of the European and trans-Atlantic community.
мы учитывали специфику конкретных вопросов; однако в то же время мы пытались укреплять систему ценностей в качестве члена европейского и трансатлантического сообщества.
We sought unambiguous clarifications with regard to the mandate
Мы запросили о недвусмысленном уточнении мандата
Results: 83, Time: 0.0919

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian