WEALTH OF KNOWLEDGE in Russian translation

[welθ ɒv 'nɒlidʒ]
[welθ ɒv 'nɒlidʒ]
богатство знаний
wealth of knowledge
богатые знания
wealth of knowledge
rich knowledge
extensive knowledge
большой объем знаний
a wealth of knowledge
обширные знания
extensive knowledge
vast knowledge
wide knowledge
broad knowledge
wealth of knowledge
comprehensive knowledge
богатства знаний
wealth of knowledge
огромный объем знаний
ценными знаниями
valuable knowledge
wealth of knowledge

Examples of using Wealth of knowledge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Development and humanitarian programmes Compared with the wealth of knowledge and experience accumulated in HIV/AIDS programming,
Программы в целях развития и оказания гуманитарной помощи В сравнении с большим объемом знаний и опыта, накопленным в процессе планирования
the Community of Democracies possess a wealth of knowledge and experience that could assist Member States in transition.
Сообщество демократий обладают богатыми знаниями и опытом, которые могут помочь государствам- членам, находящимся на переходном этапе.
corner of the globe, each country had a wealth of knowledge-- indigenous,
окружающей среде во всех уголках земного шара, каждая страна обладает богатством знаний, включая местные, традиционные
It was also noted that a wealth of knowledge existed in the field of alternative development and that greater efforts
Кроме того, было отмечено, что в области альтернативного развития накоплен огромный объем знаний и что необходимо активизировать усилия в целях выявления
which leads to a wealth of knowledge and well above average competence which in turn is to the benefit of the patients,
что ведет к обогащению знаний и к высокому уровню компетенции, что, в свою очередь, идет на пользу пациентам,
Beyond Rwanda, the Tribunal continues to share with other countries in Africa the wealth of knowledge and systems built over the years in the wider areas of rule of law,
Помимо Руанды Трибунал продолжает делиться с другими странами в Африке богатой информацией и системами, созданными на протяжении ряда лет в таких более широких областях,
The wealth of knowledge of social and economic priorities
Обширные знания социальных и экономических приоритетов
Mr. Elong Mbassi also referred to possible cooperation between the Committee, given its wealth of knowledge on public administration, and United Cities' publication, The Global Observatory on Local Democracy and Decentralisation,of African Local Governments: Africities Summit", to be held in Dakar from 4 to 8 December 2012.">
Г-н Элон Мбасси также затронул вопрос о возможном сотрудничестве между Комитетом-- с учетом его обширных знаний в области государственного управления-- и организацией<<
Campaigning and winning Thanks to the wealth of knowledge and experience that has been developed over the four years of the campaign to STOP Precarious Work,
Кампании и победы« Благодаря обилию знаний и опыта, полученным за четыре года кампания« НЕТ заемному труду», опиравшейся на работу,
resource mobilization, will provide an opportunity for synthesizing a wealth of knowledge on best practices for enhancing women's participation in development.
также даст возможность проанализировать большой объем информации о наиболее прогрессивной практике в области поощрения участия женщин в процессе развития.
In this latest round of negotiations the two delegations benefited from the advice and wealth of knowledge and experience of two former Presidents of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991.
В ходе последнего раунда переговоров делегации воспользовались советами, а также ценными знаниями и опытом двух бывших председателей Международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года.
it will put on one after another all these parts which lived with it in a former life, and with this wealth of knowledge and experience it will prepare to enter a new body….
она нисходит вновь, она наденет одну за другой все эти части, которые жили с нею в предыдущей жизни, и с этим богатством знания и опыта она подготовится, чтобы войти в новое тело….
You will spread your wealth of knowledge equally among all of the residents.
Весь багаж знаний и внимание вы будете делить между всеми ординаторами поровну.
Collectively, we have a wealth of knowledge, resources and networks to draw upon.
Сообща мы владеем всеми необходимыми знаниями, ресурсами и сетями.
projects opens a wealth of knowledge transfer possibilities;
проектов открывает широкие возможности для передачи знаний;
human rights studies each boast a rich history and a wealth of knowledge.
прав человека имеют богатую историю и опираются на огромные знания.
operate only in countries where we have a wealth of knowledge.
начинаем свою деятельность только в тех странах, о которых у нас есть достаточное количество знаний.
We believe that the IPU has an immense wealth of knowledge and experience from which the Organization can greatly benefit.
Мы считаем, что МС располагает огромным объемом знаний и опыта, которые могут быть очень полезны Организации.
His highly expected album"Wealth Of Knowledge"(2010) is the manifesto for this musical concept- the soulful fusion of Afroism and Jazz.
Его в высшей степени ожидаемый альбом" Wealth Of Knowledge"( 2010) является манифестом этой музыкальной концепции- душевное слияние Афроизма и джаза.
Egorov Puginsky Afanasiev& Partners is also praised in Arbitration& Mediation for its‘wealth of knowledge, strategic advice
Кроме того, АБ« Егоров, Пугинский, Афанасьев и партнеры» рекомендовано в области медиации и арбитража за« глубокие знания, стратегические решения
Results: 434, Time: 0.0909

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian