WEAPONS OF WAR in Russian translation

['wepənz ɒv wɔːr]
['wepənz ɒv wɔːr]
боевое оружие
military weapons
weapons of war
combat weapons
орудия войны
weapon of war
instruments of war
оружие войны
weapons of war
weapon of warfare
военное оружие
military weapons
weapons of war
military-issue weapons
боевого оружия
military weapons
weapons of war
of offensive weapons

Examples of using Weapons of war in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is especially true as evidence of the use of HIV-positive soldiers as weapons of war is abundantly clear, a state of affairs has been condemned on many occasions.
И это особенно ясно, поскольку совершенно очевидно, что в качестве оружия войны используются ВИЧ- инфицированные солдаты, и такое положение дел подвергалось осуждению неоднократно.
You are my battle axe and weapons of war: and with you will I break in pieces the nations; and with you will I destroy kingdoms;
Ты у меня булава, воинское оружие, и тобой я сокрушу народы и тобой погублю царства.
and carrying weapons of war.
по неутвержденному маршруту и при боевом оружии.
These figures bring shame not only to those who use children as weapons of war, but also to us all.
Эти цифры жгут позором не только тех, кто использует детей в качестве орудия ведения войны, но и всех нас.
We all know only too well that these are, after all, not weapons of war- they are weapons of mass destruction.
Нам достаточно хорошо известно о том, что, среди прочего, это не оружие ведения войны, а оружие массового уничтожения.
less flexible depending on the type of weapons concerned, weapons of war or hunting weapons..
от типа соответствующих вооружений, т. е. от того, идет ли речь о военном оружии или об охотничьем оружии..
in Duékoué on 3 January 2011, when weapons of war, including heavy weapons, were used indiscriminately.
в ходе которого было неизбирательно применено боевое оружие, в том числе тяжелые вооружения.
more active interest and participation by this Assembly in the disarmament process, so that the weapons of war may be converted into tools of development.
более активного участия этой Ассамблеи в процессе разоружения, с тем чтобы орудия войны можно было превратить в инструменты развития.
especially considering the convenience of obtaining weapons of war from international markets
особенно учитывая ту легкость, с которой можно закупить боевое оружие на международных рынках,
the world spends almost $2,000 on the weapons of war.
США, которые тратятся в мире на орудия войны.
the illegal circulation of small-calibre weapons and weapons of war and the increase in organized crime.
также в связи с незаконным распространением малокалиберного и боевого оружия и в связи с участившимися случаями бандитизма.
Between 1115 and 1130 hours on the same day Israeli enemy forces fired a number of rounds from weapons of war within the occupied Palestinian territory opposite Birket Risha(outside the town of Al-Boustane). The reasons were unknown.
В тот же день в период с 11 ч. 15 м. до 11 ч. 30 м. вражеские израильские силы по неизвестным причинам произвели несколько выстрелов из боевого оружия на оккупированных палестинских территориях напротив Биркет Риха в районе Аль- Бустана.
It has always been our belief and practice that all weapons of war should be left solely in the hands of those charged with the responsibility of ensuring national security,
Мы всегда считали, что все виды оружия войны должны находиться исключительно в руках тех, на кого возложена ответственность за обеспечение национальной безопасности, и не должны приобретаться
where children have sometimes also been turned into weapons of war.
наиболее уязвимые слои населения, а детей порой превращают в орудие войны.
the means of communication have been used as weapons of war by financial and media businesses,
смертоносных военных технологий, средства коммуникации используются в качестве орудия войны финансовыми деловыми структурами
These initiatives, unlike weapons of war-- conventional or otherwise-- can better establish the genuine foundation of trust and understanding and create a more peaceful world for present and future generations.
Эти инициативы, в отличие от боевого оружия-- обычных или иных видов вооружений-- являются более эффективным средством создания подлинной основы для обеспечения доверия и взаимопонимания и построения более спокойного мира для нынешнего и грядущих поколений.
who hurled tear gas grenades and fired weapons of war at the demonstrators.
которые применили гранаты со слезоточивым газом и стреляли по демонстрантам из боевого оружия.
it is conventional arms that are the worst everyday weapons of war, crime and violence.
именно обычные виды оружия являются самым опасным повседневно применяемым оружием ведения войны, совершения преступлений и насилия.
Act No. 28627 of 22 November 2005 added a new paragraph to article 279-A of the Penal Code making a whole series of acts relating to weapons of war punishable by law.
На основании закона№ 28627 от 22 ноября 2005 года был добавлен новый пункт в статью 279 А Уголовного кодекса, предусматривающий наказания за различные деяния, связанные с боевым оружием.
in any capacity, firearms or weapons of war, or anyone who does so on behalf of the Panamanian State without legal authorization,
передачи каким-либо образом огнестрельного или боевого оружия, или лица, совершающего такие действия от имени панамского государства, не имея на то законных полномочий,
Results: 55, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian