WELFARE STATE in Russian translation

['welfeər steit]
['welfeər steit]
государство благосостояния
welfare state
welfare state
the welfare state
социальном государстве
welfare state
social state
государства благосостояния
welfare state
государственного социального обеспечения
public welfare
state social security
welfare state
the national social security
public social security

Examples of using Welfare state in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Liechtenstein is a welfare State with a very high standard of living
Лихтенштейн является социальным государством с очень высоким уровнем жизни
Their unquestioned authority in the world economy proves the importance of the social state(the welfare state) paradigm and the social welfare notion in economy.
Их непререкаемый авторитет в мировой экономике свидетельствует о значимости парадигмы социального государства( государства благосостояния), важности понятия общественных благ в экономике.
it tells a story about a welfare state in the era of individuality and Reality TV.
и повествует о социальном государстве в эпоху индивидуальности и реалити-шоу.
Gurlev[9], considering“the human right to life to be the core value of the welfare state”, emphasizes the historicity of the welfare state development and model building.
Гурлева[ 9], рассматривающего« право человека на достойную жизнь как основную ценность социального государства», сделан акцент на историчность развития и моделирования социального государства.
democratic, welfare state, governed by the rule of law, and founded on the principles of separation
демократическим, социальным государством, руководствующимся властью закона на основе разделения
Therefore, globalization should not be viewed as a process that inevitably leads to the dismantling of the servicing or welfare state.
Поэтому глобализацию не следует рассматривать как процесс, который неизбежно ведет к демонтажу государственных структур, занимающихся оказанием социальных услуг, или государства благосостояния.
the conditions for the most effective realization of the mentioned rights in the welfare state.
условий наиболее эффективной реализации указанных прав в социальном государстве.
Let us also note that this author makes an interesting conclusion that“the current RF Constitution fails to clearly reflect the systematic character of the welfare state” 25.
Отметим также, что данный автор делает, по крайней мере, заслуживающий внимания вывод о том, что« действующая Конституция РФ недостаточно четко отражает системный характер социального государства» 25.
The San Marino Welfare State provides for several social benefits
Сан-Марино, являясь социальным государством, предоставляет ряд социальных пособий
ILO and international labour unions perceive this as truly indicative of the Russian Government's commitment to building a welfare State.
В Организации и среди международных профсоюзов это воспринято как реальное свидетельство приверженности российского правительства построению социального государства.
According to the extremely maximalist opinion of the author, the Russian Federation is not a welfare state 10.
Российская Федерация, по чересчур максималистскому мнению указанного автора, социальным государством не является 10.
the Swedish-American dream even embraced the idea of a welfare state responsible for the well-being of all its citizens.
наконец- то, обрела свое выражение в концепции« социального государства», ответственного за благополучие своих граждан.
being associated with the welfare state.
когда связанный с социальным государством модернизм устарел.
in relation to welfare state theory.
в связи с теорией социального государства.
Globalization and the prospects for democracy and the welfare state", by Erik Allardt, 25 March 1999, Helsinki;
Глобализация и перспективы в области демократизации и улучшения благосостояния государств>>, Эрик Аллардт, 25 марта 1999 года, Хельсинки;
In its 2003 White Paper on the Welfare State and the subsequent National Action Plan on Social Inclusion, his Government had stressed the crucial role of the family in society.
В своей Белой книге о благосостоянии государства и в своем последующем Национальном плане действий в области социального развития его правительство подчеркивало исключительно важную роль семьи в обществе.
Welfare state balance is achieved by limiting the power of monopolies and alleviating the being
Баланс благосостояния государства достигается путем ограничения произвола монополий и облегчения положения самой обездоленной части населения,
Its popularity grows for a couple with a welfare state and this is especially noticeable in large cities.
Ее популярность растет на пару с благосостоянием государства и особенно это заметно в больших мегаполисах.
Bychek researches the welfare state theme through the concept of the political legal regime of the welfare state
Бычек раскрывает тематику социальности государства через понятие политикоправового режима социального государства и понятие социальной безопасности,
Fourth, the welfare State must become responsive to the major issues of the times,
В-четвертых, государство благоденствия должно научиться реагировать на важнейшие проблемы современности,
Results: 89, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian