WERE ALSO ASKED in Russian translation

[w3ːr 'ɔːlsəʊ ɑːskt]
[w3ːr 'ɔːlsəʊ ɑːskt]
было также предложено
it was also suggested
it was also proposed
was also requested
were also invited
were also asked
it was further suggested
the suggestion was also
was also encouraged
it was further proposed
a proposal was also
также просили
also requested
also asked
was also sought
further requested
also called
предлагалось также
it was also suggested
it was also proposed
was also requested
were also asked
suggestions were also
it was further suggested
proposals were also
a further suggestion was
were further asked
also called
были также заданы
were also asked
также спрашивали
also asked
was also questioned
также попросили
also asked
also requested
were also invited

Examples of using Were also asked in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Respondents were also asked to identify the subject matter available on health-sector websites,
Респондентов также просили указать доступное содержание веб- сайтов сектора здравоохранения,
Growers were also asked about agricultural data management practices- specifically,
Производителей также спрашивали относительно практического использования данных в сельском хозяйстве,
Governments were also asked to ensure the social
Правительствам было также предложено обеспечить социальную
As part of the SME survey, businesses were also asked about the type of government support that would help them most in introducing green products or services.
В рамках опроса МСП предприятия также попросили назвать вид государственной поддержки, который более всего поможет им во внедрении экологичных товаров и услуг.
Questions were also asked about the appeal and clemency process
Были также заданы вопросы о процессе рассмотрении апелляций
Governments were also asked to include information on the methodologies used to collect this data,
Правительствам было также предложено включить информацию о тех методологиях, которые используются для сбора этих данных,
Physicians at Zamalka were also asked to provide a purposive sample of eight medical records of patients with significant symptoms and signs.
Врачей в Замальке также попросили представить специальную выборку из восьми медицинских карт больных с выраженными симптомами и признаками поражения.
Countries were also asked to select those topics which UNECE publications should focus on to help in their work.
Странам было также предложено выбрать темы, на которые должны быть ориентированы публикации ЕЭК ООН, чтобы оказаться полезными для их работы.
Figure 18: Energy efficiency technologies deployment The respondents were also asked to provide brief details on the recent trends in the energy efficiency technologies deployment in the country.
Рис. 18: Внедрение энергоэффективных технологий Респондентам было также предложено представить краткую информацию о последних тенденциях в области внедрения энергоэффективных технологий в стране.
Both parties were also asked to dissociate themselves from military rhetoric
Обеим сторонам было также предложено отказаться от военной риторики
Physicians at Zamalka were also asked to provide a purposive sample of eight medical records of patients with significant symptoms and signs.
Врачам в Замальке было также предложено представить целевую выборку из восьми медицинских карт пациентов с ярко выраженными симптомами и проявлениями.
the respondents were also asked to mark the sector they represented.
респондентам было также предложено указать, какой сектор они представляют.
Member States were also asked to comment specifically on the involvement of organized criminal
Государствам- членам было предложено также сообщить об участии организованных преступных групп
Countries were also asked to report what were, in general, the main aims of their publicity campaign,
Странам также было предложено сообщить об основных целях их рекламных кампаний и, в частности,
respondents were also asked to provide suggestions on how to improve discrete workshop modules.
респондентам также предлагается представить свои соображения относительно того, каким образом можно было бы усовершенствовать те или учебные программы рабочих совещаний.
The parents were also asked what difficulties they faced in bringing up
Родителей также спросили, с какими трудностями они сталкиваются,
Parties were also asked to indicate whether all activities listed in appendix I required a final decision 17 b.
Сторонам также было предложено указать, все ли виды деятельности, пе- речисленные в добавлении I( 17 b), требуют вынесения" окончательного реше- ния.
Resident coordinators were also asked to indicate the extent to which they agreed that the United Nations system in the country used specified national capacities as much as possible.
Координаторов- резидентов также спросили, насколько они согласны с тем, что система Организации Объединенных Наций в стране максимально использует национальный потенциал в конкретных областях.
The organizations were also asked to indicate with which United Nations bodies they had the most contacts in the context of their population activities.
Организациям также было предложено указать, с какими органами Организации Объединенных Наций они имеют самые широкие контакты в контексте их деятельности в области народонаселения.
In connection with the item, delegates were also asked to note the report of the Secretary-General entitled"Assistance to special rapporteurs of the International Law Commission" A/65/186.
В связи с данным пунктом повестки дня делегатам также предлагается принять к сведению доклад Генерального секретаря, озаглавленный" Помощь специальным докладчикам Комиссии международного права" A/ 65/ 186.
Results: 93, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian