WERE ALSO USED in Russian translation

[w3ːr 'ɔːlsəʊ juːst]
[w3ːr 'ɔːlsəʊ juːst]
также использовались
were also used
have also been
were also utilized
also served
были также использованы
were also used
также применялись
were also used
also applied
were also applicable
также используются
are also used
also serve
have also been
also draws
have also used
are also employed
are also applied
they are also being used
are also being
используются также
are also used
also serve
are also utilized
have also been utilized

Examples of using Were also used in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Gold and silver were also used for trade.
Для украшения инструмента также применялось серебро и золото.
Prisoners were also used for labor.
Также использовался труд заключенных.
Cotton textiles were also used by these peoples.
Использовались также ткани, привозимые европейцами.
The old fishermen's cottages were also used in the spring in the seabird hunting season.
Старинные рыбацкие домики использовались также весной во время охоты на водоплавающих птиц.
But during the cold war they were also used for position-taking in negotiating processes.
Однако в ходе<< холодной войны>> они использовались также для занятия позиции в процессах переговоров.
Several ways of estimating the time dependence were also used.
Для определения временнóй зависимости также использовалось несколько путей.
Furthermore, prisoners interviewed by the delegation alleged that collective punishments were also used.
Кроме того, опрошенные делегацией заключенные утверждали, что применяются также коллективные наказания.
It has been noted that four rocket-propelled grenades were also used in the attack.
Отмечалось, что в нападении использовались также четыре реактивных снаряда.
Register data were also used during coding and editing of the data.
При обработке и кодировании данных использовались также данные регистров.
The early Bosch Jetronic systems were also used by Audi, Volvo,
Системы ESC производства Bosch используют также фирмы Alfa- Romeo,
Supports were also used.
При этом также использовались подпорки.
The posters and leaflets were also used during training sessions for"First contact" workers dealing with prevention of domestic violence.
Плакаты и листовки также использовались при проведении учебных занятий для работников, которые занимаются профилактикой насилия в семье и первыми контактируют с пострадавшими.
These databases were also used for cross comparison with other countries in the region
Эти базы данных были также использованы для перекрестного сравнения с другими странами в регионе
The consultations held for this report were also used as a means of education about CEDAW.
Консультации, проводившиеся при подготовке настоящего доклада, также использовались в качестве средства просвещения по вопросам КЛДЖ.
These ideas were also used, with certain modifications, at seminars held for teachers
Аналогичные идеи с некоторыми изменениями были также использованы при проведении семинаров для преподавателей
The planes with the Gneiss-2 radar were also used during the war by the mine-torpedo aviation regiments to detect ships.
Самолеты с РЛС« Гнейс- 2» также применялись во время войны в минно- торпедных авиационных полках для обнаружения кораблей.
Data from ICP Integrated Monitoring sites were also used in assessments for the period 1993- 2003 Kleemola and Forsius, 2006.
Данные, полученные на участках МСП по комплексному мониторингу, также использовались в ходе оценок за период 19932003 годов Kleemola and Forsius, 2006.
The lists were also used for the central distribution plan,
Эти перечни были также использованы для подготовки сводного плана распределения,
consultation processes with island communities where harbours were repaired, participatory methods were also used.
консультаций с общинами островов, на которых ведутся ремонтные работы в портах, также использовались методы обеспечения самого широкого участия.
which can have a casualty radius of up to 300 metres, were also used in densely populated civilian areas.
артиллерийские снаряды, имеющие радиус поражения до 300 метров, также применялись в густонаселенных гражданских районах.
Results: 215, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian