WERE ASTONISHED in Russian translation

[w3ːr ə'stɒniʃt]
[w3ːr ə'stɒniʃt]
были поражены
were impressed
were struck
were amazed
were astonished
were hit
were stunned
were astounded
were surprised
was affected
изумлялись
were astonished
were amazed
удивлялись
wondered
were surprised
marvelled
were amazed
were astonished
с изумлением
with amazement
were astonished
with wonder
are surprised
with astonishment
были потрясены
were shocked
were appalled
were stunned
were astonished
were dismayed
was shaken
have been overwhelmed
were amazed
поражались
were amazed
were astonished

Examples of using Were astonished in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Both the editor and the poet were astonished not so much by the fact that the case did contain"Our Brand," but, rather, by the cigarette case itself.
И редактора и поэта не столько поразило то, что нашлась в портсигаре именно« Наша марка», сколько сам портсигар.
he shall make as if he were astonished; nevertheless,
сделает вид, что он удивлен; однако он заявит вам,
and many hearing him were astonished, saying,"Where did this man get these things?
Он начал учить в синагоге, и многие из тех, кто слушал Его, с удивлением спрашивали:" Откуда все это у Него?
And all who heard were astonished and said, Is not this*he* who destroyed in Jerusalem those who called on this name,
Но все, кто слышал его, изумлялись и говорили:« Не тот ли это человек, который в Иерусалиме яростно преследовал призывающих это имя,
and many hearing him were astonished, saying,“Where did this man get these things?” and,“What is the wisdom that is given to this man, that such mighty works come about by his hands?
Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его?
and the teachers were astonished that Jesus was so familiar with the Scriptures,
и учителя были потрясены тем, что Иисус так хорошо знает Писания,-
he was teaching them in their synagogue, so that they were astonished, and were saying,'Whence to this one this wisdom
он стал учить людей в их синагоге, так что они поражались и говорили:« Откуда у него такая мудрость
augmented by the swine herders from the highland above them, were astonished to see the lunatic sitting with Jesus
к которым присоединились спустившиеся с гор свинопасы, в изумлении смотрели на сумасшедшего, пребывающего в здравом уме
they saw it in their conference room, or prayer meeting, and were astonished at the mysterious sovereignty of God in bringing in a revival without any apparent connection with means.
на молитвенном собрании и были поражены таинственной верховной властью Бога, который принес возрождение без какой-либо очевидной связи со способами возрождения.
horrors at Anzio and Normandy and Bastogne and who thought that a world of evil held no more surprises for them, but who were astonished to the depth of their souls when they confronted the human ruins of Nazi tyranny in the spring of 1945.
не обрушится на них, но которые были потрясены до глубины души, столкнувшись с последствиями нацистской тирании для людей весной 1945 года.
They are astonished at the openness of spirit of persons coming from very precarious lives.
Они удивлены духовной открытостью людей, живущих в весьма тяжелых условиях.
I was astonished when Prof. Kobayashi told me.
Я был поражен, когда профессор Кобаяси сообщил мне об аресте.
The artist was astonished and said to me that it was so indeed!
Тот был поражен и сказал, что все ведь было именно так!
I was astonished to learn how close life had come up to this place.
Я был поражен, узнав, как близко подступила жизнь к этому.
Look at me, and be astonished.
Взгляните на меня и удивитесь- стукните себя по губам.
During filming he was astonished by the power of nature
Во время съемок он был поражен силой природы
Let us not be astonished that after an indicated date the tension, as it were, increases.
Не будем удивляться, что после указанного срока напряжение как бы усиливается.
Let us not be astonished if hearts are now burdened by intercrossing currents of unusual tension.
Не будем удивляться, если сейчас сердца отягощены перекрестными токами необычайного напряжения.
The lawyer was astonished with the sad portrait of Moldovan villages.
Адвоката поразила удручающая ситуация молдавских сел.
Luke was astonished by the miracle of growth of this hidden kingdom of God on earth.
Лука был потрясен чудесным ростом этого сокрытого Царства Божьего на земле.
Results: 44, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian