WERE CUT OFF in Russian translation

[w3ːr kʌt ɒf]
[w3ːr kʌt ɒf]
были отрезаны
were cut off
got cut off
were removed
оказались отрезанными
were cut off
были прерваны
were interrupted
were suspended
were disrupted
were halted
were broken off
were cut short
were stopped
were cut off
were severed
was adjourned
отрубили
cut off
chopped off
были оторваны
were cut off
were uprooted
were torn off
were taken
были отключены
were disabled
were disconnected
were turned off
were switched off
were shut down
were cut off
отсѣчены
оказались отрезаны
were cut off
были перерезаны
were cut
были перекрыты
were closed
were blocked
were cut off
были обрезаны

Examples of using Were cut off in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Their lives were cut off in the middle of a crisis on which this very Council has been unable to take action since it began in February.
Их жизни были прерваны в разгар кризиса, в отношении которого этот Совет был не в состоянии принять какие-либо меры со времени его начала в феврале месяце.
He and his troops were cut off from their allies into marshland,
Он и его войско были отрезаны от союзников и загнаны в болото,
first their right hands were cut off, whereafter they were beheaded
Брандту и Струэнзе отрубили сначала руку,
During the Second World War, silk supplies from Japan were cut off, so western countries were forced to find substitutes.
Во время Второй мировой войны поставки шелка из Японии были прерваны, западные страны были вынуждены искать заменители.
In Nepal, in relation to the aforementioned demonstration, telephone lines and mobile phones were cut off in Kathmandu and other major cities by the Nepalese authorities.
В Непале в связи с вышеупомянутой демонстрацией властями страны были отключены телефонные линии и мобильные телефоны в Катманду и других крупных городах.
especially during periods when they were cut off from any sources of labour income.
особенно в течение периодов, когда они были отрезаны от каких-либо источников трудового дохода.
In Aksu Prefecture, roads were cut off and bridges destroyed,
В округе Аксу были перекрыты дороги и разрушены мосты,
of the cause and without a notice, Dispatchers at the stations of Donetsk Railways were cut off from the Single Dispatching System that is used to control the train traffic.
документального подтверждения диспетчеры на станциях Донецкой железной дороги были отключены от единой системы диспетчеризации, которая регулировала движение поездов.
More than 14,000 people who sought refuge from LRA violence in the town of Doruma were cut off from humanitarian aid for nearly two months.
Более 14 000 человек, которые попытались спастись от актов насилия со стороны ЛРА в городе Дорума, были отрезаны от гуманитарной помощи на протяжении почти двух месяцев.
After development of pile field the pile heads were cut off up to necessary level
После обустройства свайного поля, оголовки свай были обрезаны до необходимого уровня
Alessa has never left her hometown- that's why the roads from Silent Hill were cut off.
Алесса никогда не покидала родной город, поэтому дороги из Сайлент Хилла были обрезаны.
Israeli occupation forces were hindering the movements of Palestinians, many of whom were cut off from food sources
Израильские оккупационные силы препятствуют передвижению палестинцев, многие из которых в результате оказались отрезаны от источников продовольствия
Most of the territories had no provincial government because they were cut off from their original governments,
У большинства этих территорий не было правительств, так как они оказались отрезаны от своих основных частей,
In addition, the phone lines were cut off, police and emergency services stopped working on purpose and conventional
Кроме того, была отключена телефонная связь армян, на вызовы преднамеренно перестали реагировать служба скорой помощи
In the Square, two carabinieri jeeps used for logistical support functions for the units were cut off by the group of demonstrators and attacked.
На самой площади группа демонстрантов отсекла два джипа карабинеров, использовавшихся для оказания материально-технической поддержки оперативным подразделениям, и напала на них.
The breasts were cut off, the arms mutilated by several jagged wounds
Груди отсечены, руки изувечены несколькими неровными ранами,
Some 150 Palestinian communities had no independent water supply and were cut off entirely from any water source through a combination of army closures
Около 150 палестинских общин лишены независимой системы водоснабжения, будучи отрезанными от снабжения водой по причине создания КПП
the Maginot defences were cut off from the rest of France.
линия обороны Мажино оказалась отрезанной от остальной территории Франции.
These people were cut off the employment centres,
Эти лица оказались отрезанными от центров трудоустройства,
When his clothes were cut off his body, he was handcuffed
После того как с задержанного была срезана одежда, ему надели наручники
Results: 86, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian