were formedwere establishedwere set uphave formedwere createdhas createdwere shapedwere organizedwere developed
Examples of using
Were forged
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the remnants of these systems were forged into concentrated ingots.
из остатков тех систем были выкованы концентрированные объекты.
said that the other copies found in Minin's possession were forged.
он подписал один из них, но сказал, что другие копии, найденные у Минина, являются поддельными.
The connections that were forged in those days have blossomed into an extensive programme of cooperation overseen by MASHAV, Israel's agency for international cooperation.
Контакты, которые были установлены в те дни, превратились затем в обширную программу сотрудничества под началом МАШАВ,-- Израильского агентства по международному сотрудничеству в целях развития.
The non-Kuwaiti claimant reviewed the purchase invoices provided by the Kuwaiti claimant and stated that they were forged.
Некувейтская заявительница изучила счета- фактуры, представленные кувейтской заявительницей, и указала, что они были подделаны.
The decision came after it became clear that the ownership papers presented by the Palestinians were forged.
Это решение было принято после того, как выяснилось, что представленные палестинцами документы о праве собственности являются поддельными.
on particles experience gathered, and together with it shots of judicial authorities were forged.
по крупицам собирался опыт, а вместе с ним ковались кадры органов юстиции.
of Irina Alexandrova and of other two citizens were forged.
также на имя двух других гражданок России, были подделаны.
Eighteen(18) end-user certificates that surfaced in Bulgaria featuring Togo as the country of origin were forged;
Восемнадцать( 18) сертификатов конечного потребителя, которые обнаружились в Болгарии и в которых в качестве страны происхождения указана Того, являются подделкой;
stating that the documents on board were forged and the flight plan was highly suspicious.
бортовые документы были подделаны, а план полетов является весьма подозрительным.
Israeli media reported that a police investigation found that the documents presented as proof of purchase of the land in the Amona outpost by Al-Watan were forged.
согласно выводам полицейского расследования документы, представленные в качестве доказательства покупки земли на территории аванпоста Амона организацией" Эль- Ватан", оказались поддельными.
The two end-user certificates that surfaced in Romania featuring Togo as the country of origin were forged;
Два сертификата конечного потребителя, которые обнаружились в Румынии и в которых в качестве страны происхождения указана Того, являются подделкой;
all the other signatures were forged by the Metropolitan.
после их подлинных подписей все остальные подписи были подделаны митрополитом.
They were forged besides by the natural environment from these areas a long time before the beginning of Mongolian civilization.
Они к тому же были сформированы природной средой в этих регионах задолго до начала монгольской цивилизации.
But these passports were meant to be destroyed, but they were forged and they ended up in the hands of criminals.
Но эти паспорта должны были быть уничтожены, но они были подделаны и в конечном итоге оказались в руках преступников.
you need to know more of how they were forged, and of the battles they have fought in.
нужно больше узнать о том, как оно было создано и в каких битвах побывало.
Hyrm in attacking Asgard using weapons that were forged for them by Surtur.
Гирму в нападении на Асгард, используя оружие, которое было подделано для них Суртуром.
As closer links were forged with the European Union, there would probably
По мере налаживания более тесных связей с Европейским союзом,
The societies that constitute our Community were forged in an environment characterized by the most pervasive violations of human rights.
Которые входят в состав нашего Сообщества, формировались в условиях, характеризующихся самыми распространенными нарушениями прав человека.
relationships were forged at a strategic level
взаимоотношения формировались на стратегическом уровне
Their passports were forged using fictitious names just like the documentation that Mr. Reddington provided on Marjorie Lin.
Их паспорта подделаны с использованием фиктивных имен, как в документах, предоставленных Реддингтоном на Марджори Лин.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文