WERE HELD ACCOUNTABLE in Russian translation

[w3ːr held ə'kaʊntəbl]
[w3ːr held ə'kaʊntəbl]
привлекаются к ответственности
are held accountable
are prosecuted
are held liable
are brought to justice
to prosecution
shall be liable
несли ответственность
are held accountable
were responsible
responsibility
liable
были привлечены к ответственности
are held accountable
had been prosecuted
are brought to justice
prosecuted
were held liable
привлекались к ответственности
are prosecuted
are held accountable
were brought to justice

Examples of using Were held accountable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
security companies and their staff were held accountable for their actions was especially difficult when they were operating in conflict
охранные компании и их персонал несли ответственность за свои действия, представляют собой особенно трудную задачу, когда эти компании осуществляют
fewer than 10 persons were held accountable and, to-date, no one has been punished with deprivation of liberty.
произошли четыре случая смерти, менее 10 человек были привлечены к ответственности, и никто не был наказан лишением свободы.
court procedures used to ensure that large businesses were held accountable for the treatment of their employees, and also on the
применения судебных процедур в целях обеспечения того, чтобы крупные предприятия несли ответственность за условия труда своих наемных работников,
ensuring that companies that profited from the occupation were held accountable.
получающие прибыль в результате оккупации, привлекались к ответственности за свои действия.
ensuring that staff were held accountable for misconduct and wrongdoing.
обеспечение того, чтобы персонал нес ответственность за недостойное поведение и противоправные действия.
to identify the perpetrators of such violations with a view to ensuring that those responsible were held accountable.
совершивших такие нарушения, с целью обеспечить привлечение виновных к ответственности.
experts on mission were held accountable for criminal acts was crucial to the Organization's integrity
что обеспечение ответственности должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных
able to attend to the medical needs of peacekeepers and were held accountable should they be found to be derelict in performing their duties.
были в состоянии оказывать миротворцам необходимую медицинскую помощь, а также привлекались к ответственности в случае обнаружения нарушений в выполнении ими своих обязанностей.
to identify the perpetrators of such violations with a view to ensuring that those responsible were held accountable.
совершавших такие нарушения, с целью обеспечить привлечение виновных к ответственности.
including those that might constitute crimes against humanity, were held accountable;
которые могут представлять собой преступления против человечности, были привлечены к ответственности;
The perpetrators of these crimes against the Palestinian people must be held accountable.
Виновные в совершении этих преступлений против палестинского народа должны были привлечены к ответственности.
States should also ensure that those responsible are held accountable before the law.
Государства должны также обеспечить, чтобы виновные привлекались к ответственности по закону.
All such practices are condemned by international law and their perpetrators are held accountable.
Любая подобная практика осуждается международным правом, а те, кто этим занимается, привлекаются к ответственности.
War criminals must be held accountable.
Военные преступники должны быть привлечены к ответственности.
They must be held accountable for their crimes.
Они должны быть привлечены к ответственности за свои преступления.
Israel must be held accountable for all its actions.
Израиль должен быть привлечен к ответственности за все его действия.
A shepherd must be held accountable for his sheep.
Пастух должен нести ответственность за своих овец.
Individuals found responsible should be held accountable and victims compensated.
Виновных лиц следует привлекать к ответственности, а жертвам предоставлять компенсацию.
However, individual countries cannot be held accountable for the conservation of the environment.
Однако отдельные страны не могут нести ответственность за сохранение окружающей среды.
Individuals found responsible must be held accountable and victims compensated.
Лица, признанные виновными, должны привлекаться к ответственности, а жертвы-- получать компенсацию.
Results: 40, Time: 0.0581

Were held accountable in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian