WERE NOT FORESEEN in Russian translation

[w3ːr nɒt fɔː'siːn]
[w3ːr nɒt fɔː'siːn]
не были предусмотрены
were not foreseen
were not included
were not anticipated
were not provided for
had not been envisaged
did not provide for
had not included
no provisions had been
no provision was
не предусматривались
were not foreseen
had not been made
did not provide for
no provision was made
did not include
had not been envisaged
were not included
are not provided for
не было предусмотрено
was not foreseen
did not provide for
was not provided
was not included
did not include
no provision was
was not envisaged
was not stipulated
had not been envisioned

Examples of using Were not foreseen in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The increase is due to the receipt of voluntary contributions for additional extrabudgetary activities undertaken by the Tribunal in the biennium 2002-2003, which were not foreseen at the time of preparation of the 2002-2003 estimates, such as the Macedonia Investigations project.
Увеличение объясняется получением добровольных взносов для осуществления дополнительной внебюджетной деятельности Трибунала в двухгодичном периоде 2002- 2003 годов, например проекта расследований в Македонии, что не было предусмотрено на момент подготовки сметы на 2002- 2003 годы.
the need to provide catering services for the troops and to rent warehouse space for contingent-owned equipment were not foreseen in the original cost estimates" annex III, para.8.
также аренда складских помещений для хранения имущества контингентов в первоначальной смете расходов не предусматривались" приложение III, пункт 8.
over the approved budget outline level is due primarily to items that were not foreseen at the time of the preparation of the budget outline.
указанной в набросках бюджета, обусловлено преимущественно включением в смету потребностей, не прогнозировавшихся на момент подготовки набросков бюджета.
related intolerance had assumed new forms, which were not foreseen in the Convention.
связанная с ними нетерпимость приобретают новые формы, которые не предусмотрены Конвенцией.
the social consequences of the process were not foreseen, including adaptation to the unexpected harsh climate conditions.
социальные последствия процесса не были спрогнозированы, включая адаптацию к неожиданно резким климатическим условиям.
be it in the context of the“built-in agenda” of the WTO or negotiations which were not foreseen in it.
вытекающих из заданной повестки дня ВТО или переговоров, не предусмотренных в ней.
daunting challenges, with the emergence of many problems which were not foreseen when the Convention was formulated.
обусловленными появлением многочисленных новых проблем, которые невозможно было предвидеть во время разработки Конвенции.
Among them, the“advisory procedure” and the“Committee's initiative”, which were not foreseen in the Protocol's compliance review procedure but which had similarities
К ним относятся" консультативная процедура" и" инициатива Комитета", которые не были предусмотрены процедурой рассмотрения соблюдения Протокола,
to the transfer of responsibility for logistic support from the military to the civilian sector, which were not foreseen at the time of the preparation of the cost estimates to the Security Council.
передачей военным компонентом функций по материально-техническому обеспечению гражданскому компоненту, что не предусматривалось в период подготовки сметы расходов для представления Совету Безопасности.
alternate judges were not foreseen in the statutes of the International Tribunal for the Former Yugoslavia
альтернативные судьи не предусмотрены уставами Международного трибунала по бывшей Югославии
Italy that public hearings were not foreseen by legislation, but might have been provided for in bilateral agreements.
открытые слушания не предусмотрены в законодательстве, однако могут организовываться на основе двусторонних соглашений.
publication of associated documentation, including Braille, were not foreseen in the programme of work
в том числе набранной азбукой Брайля, не были предусмотрены в программе работы,
at the same time it should provide sufficient flexibility to allow for the conclusion of supplementary agreements on matters that were not foreseen during the negotiations of the agreement or are needed for the proper implementation thereof;
в то же время оно должно обеспечивать достаточную гибкость, позволяющую заключать дополнительные соглашения по вопросам, которые невозможно было предусмотреть в ходе переговоров по поводу соглашения, которые необходимы для обеспечения надлежащего выполнения этого соглашения;
prevention and mitigation- were not foreseen in the CSN process,
смягчению их последствий- не предусмотрены в процессе ДНС,
Implementation is not foreseen.
Выполнение не предусматривается.
Fees for participation in the Conference is not foreseen.
Оргвзнос для участия в конференции не предусматривается.
The establishment of a committee of the whole during the Conference is not foreseen.
Создание комитета полного состава во время конференции не предусматривается.
Differentiated product taxes are not foreseen in the draft law.
Дифференциация ставок налогов в законопроекте не предусматривается.
At that the use of chemicals for nutrients removal is not foreseen.
При этом применение химических реагентов для удаления биогенных элементов не предусматривается.
This funding was not foreseen for consultants and was not reduced.
Эти средства не предусматриваются на привлечение консультантов и не сокращались.
Results: 45, Time: 0.0676

Were not foreseen in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian