WERE NOT WORKING in Russian translation

[w3ːr nɒt 'w3ːkiŋ]
[w3ːr nɒt 'w3ːkiŋ]
не работали
did not work
have not worked
were not working
neither worked
не являются рабочими
are not working
не работают
do not work
are not working
do not operate
won't work
are not functioning
are not employed
do not function
are not operating
are off-line
never work

Examples of using Were not working in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
courses for foreign mothers who were not working.
функционируют курсы для неработающих матерей- иностранок.
so build him a pit trap for you were not working.
поэтому построить для него яму- ловушку для вас труда не составит.
In his official report says that at the time of the explosion on the platform were not working for oil.
В его официальном сообщении подчеркивается, что в момент взрыва на платформе не велись работы по добыче нефти.
Northern Ireland labour force statistics show that in 2008 there were almost 340,000 women with SET qualifications choosing to work in other sectors and over 97,000 who were not working.
Северной Ирландии показывает, что в 2008 году почти 340 тыс. женщин, имеющих дипломы в области НТТ, выбрали работу в других секторах и более 97 тыс.- вообще не работали.
the lack of logistical support with respect to judicial officials who were not working owing to lack of courthouses and security as well
в восточных районах и плохого материально-технического обеспечения судей, которые не работали по причине отсутствия помещений для судебных заседаний
where the local languages were not working languages of the organizations.
Риме,-- в которых местные языки не являются рабочими языками организаций.
Due to the difficulties to define a clear cutting policy in the walnut fruit forest area, the two installed band saws were not working properly despite the provided training
Из-за трудностей в определении ясной политики по рубкам в зоне орехово- плодовых лесов эти два ленточных станка так и не работали должным образом,
where the local languages were not working languages of the organizations.
где местные языки не являются рабочими языками организаций.
When, however, the markets were not working well, as was often the case, people were unable
Однако, когда рынки не работают надлежащим образом, как это часто бывает,
not being beholden to ways of the past which were not working.
отвлечься от методов прошлого, которые больше не работают.
Within the structure of employed population the share of persons who were not working under employment contracts constituted only 8%;
В структуре занятого населения только 8% приходится на лиц, работающих не по найму,- это работодатели, привлекающие для работы
Donetsk airport during the conflict were not working, people could not come
Донецкий аэропорт во время конфликта не работал, люди не могли туда доехать
other Eastern European States, which were not working at full capacity,
научные лаборатории в Латвии и других восточноевропейских государствах, которые работают не на полную мощность,
Ambassador Selebi stated that there was a perception that the mechanisms of the Commission on Human Rights were not working as effectively as they could.
посол Селеби заявил, что, согласно существующему мнению, механизмы Комиссии по правам человека работают не так эффективно, как они могли бы.
However, when the demining units were not working on road verification and assessments,
Вместе с тем, когда группы по разминированию не занимались проверкой и оценкой состояния дорог,
unless there was evidence that the UNCITRAL Conciliation Rules were not working, the debate should not be re-opened.
согласна с предложением Финляндии о том, что если только не подтвердится, что Согласительный регламент ЮНСИТРАЛ не срабатывает, прения возобновлять не следует.
Non-governmental organizations also indicated that listening devices in the balconies of the Assembly Hall as well as in other rooms were not working properly and they were thus unable to follow the proceedings of the meetings.
Неправительственные организации также указали, что аппаратура для прослушивания выступлений на балконах залов заседаний Ассамблеи, а также в других залах работает плохо, что мешает им следить за работой заседаний.
agency personnel working in areas of exceptional risk, thus enabling protection to be provided to personnel who were not working in the area of a peace-keeping operation, and were unable to obtain protection from the host Government.
действующих в зонах особого риска, что позволит распространить защиту на сотрудников, которые не работают в районе проведения операций по поддержанию мира и не могут получить защиту от принимающего правительства.
the Members of the Tribunal were allowed to exercise other functions during the time when they were not working for the Tribunal.
в отличие от судей Международного Суда членам Трибунала позволяется осуществлять в период, когда они не работают на Трибунал, другие функции.
You said you were not working today.
Ты говорил, что не работаешь сегодня.
Results: 70539, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian