WERE PARTY in Russian translation

[w3ːr 'pɑːti]
[w3ːr 'pɑːti]
являются участниками
are parties
are participants
are members
are signatories
are involved
являются сторонами
are parties
are two sides
были сторонами
were parties
были участниками
were parties
were participants
were members
have participated
have been involved
являющиеся участниками
are parties
are participants
are members
стали участниками
have become parties
became participants
are party
have become members
were participants

Examples of using Were party in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ESCAP regional members were party to close to 180 RTAs in force,
региональные члены ЭСКАТО являются участниками почти 180 РТС, которые вступили в силу,
developed national strategies against violence, fewer than 20 per cent of the Organization's Member States were party to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers
разработали национальные стратегии по борьбе с насилием, менее 20 процентов государств-- членов Организации являются участниками Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов
43 were from States that were party to the Convention when decision III/1 was adopted.
содержащейся в решении III/ 1, 43 поступили от государств, которые были Сторонами Конвенции при принятии решения III/ 1.
while 35 States were party to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness.
еще 35 государств были участниками Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.
regional economic integration organizations that were party to the Convention on the date upon which the amendment was adopted.
организаций по политической и/ или экономической интеграции, которые были сторонами Конвенции на дату принятия поправки.
It was pleased that 172 States were party to at least one of the seven basic instruments in force
Она с удовлетворением отмечает, что 172 государства стали участниками по меньшей мере одного из семи основных действующих документов,
political and/or economic integration organizations that were party to the Convention on the date upon which the amendment was adopted.
организаций политической и/ или экономической интеграции, которые были Сторонами Конвенции на дату принятия поправки;
emphasized that it would be awkward if States were party to the optional protocol
было бы не совсем правильно, если бы государства были участниками факультативного протокола
political and/or economic integration organizations that were party to the Convention on the date upon which the amendments was adopted;
политических организаций и/ или организаций экономической интеграции, которые были Сторонами Конвенции на момент принятия поправок;
Under article 25(1), the right to lodge a complaint of genocide was limited to States which were party to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.
В соответствии со статьей 25( 1), право подавать заявления о совершении актов геноцида имеют исключительно государства, являющиеся участниками Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.
She also noted that ICRC worked on the basis of confidentiality with States that were party to an armed conflict,
Кроме того, она отметила, что МККК предпочитает сотрудничать с государствами, являющимися сторонами вооруженного конфликта, на основе конфиденциальности,
yet some States which were party to those instruments were denying that fact.
однако некоторые государства, являющиеся сторонами этих документов, отрицают этот факт.
political and/or economic integration organizations that were party to the Convention on the date upon which the amendment was adopted.
политических организаций и/ или организаций экономической интеграции, являвшихся Сторонами Конвенции на момент принятия поправки];
In the absence of any provision relating to amendment of the draft convention, the principles for amendment of the draft convention would be found by reference to the Vienna Convention on the Law of Treaties between States that were party to that Convention and principles of customary international law.
И без каких-либо положений о внесении поправок в проект конвенции соответствующие принципы на этот счет содержатся в Венской конвенции о праве международных договоров между государствами, являющимися сторонами этой Конвенции, и в нормах обычного международного права.
Those who were party to the negotiations will recall the clear refusal of the nuclear-weapon States to accept any treaty language which spelled a definite end to the qualitative development of their nuclear weapons.
Те, кто участвовал в переговорах, вероятно, помнят о явно выраженном отказе государств, обладающих ядерным оружием, согласиться с любыми договорными формулировками об окончательном прекращении качественного совершенствования своего ядерного оружия.
diplomatic immunity was guaranteed under the Vienna Convention on Diplomatic Relations, to which 178 States were party and which had come to have the force of customary law.
в области дипломатических сношений: дипломатический иммунитет гарантируется в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях, участниками которой являются 178 государств и которая приобрела силу норм обычного права.
as some of its members States were Party to the said Convention
некоторые из его государств- членов являются Сторонами указанной Конвенции
as some of its members States were Party to the said Convention
некоторые из его государств- членов являются Сторонами указанной Конвенции,
This remedy, available to persons who were party to or represented at the proceedings,
Эта жалоба, к которой могут прибегать лица, являющиеся участниками судебного разбирательства
political and/or economic integration organizations that were Party to the Convention on the date upon which the amendment was adopted;
организаций политической и/ или экономической интеграции, которые являются Сторонами Конвенции на дату принятия поправки;
Results: 58, Time: 0.0649

Were party in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian