WERE SHOOTING in Russian translation

[w3ːr 'ʃuːtiŋ]
[w3ːr 'ʃuːtiŋ]
стреляли
was shot
fired
got shot
shot
had shot
снимали
filmed
shot
removed
took
rented
withdrew
made
got
проходили съемки
the shooting took place
were shooting
стрелял
shot
fired
was the shooter
had a shot

Examples of using Were shooting in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My subordinates also were shooting rifles.
Мои подчиненные тоже стреляли из винтовок.
Yesterday were shooting videos with stars of Slovak
Вчера прошла съемка видеороликов со звездами словацкого
He just did and we were shooting.
Он просто приблизился к нам и начал стрелять».
W-we were shooting outside.
М- мы снимали снаружи.
The Israelis were shooting very heavily, also using helicopters to shoot,
Израильтяне вели очень интенсивный обстрел с применением вертолетов
They were shooting people, man, not walkers.
Они расстреливали людей, брат, а не ходячих.
I hear they were shooting at the weather cock on the church.
Говорят, это они сбили флюгер с церковной крыши.
Something I noticed when you were shooting holes in his lower extremities.
Я заметил его, когда ты прострелил дырку в его нижней конечности.
Which would be important if we were shooting people.
Что пригодилось бы, если бы мы собирались стрелять в людей.
Would you Iike to talk about what you were shooting?
Хочешь поговорить о том, чем ты колешься?
It became abundantly clear while we were shooting that outing her would ruin her life, so.
Когда мы снимали стало совершенно ясно, что это признание разрушит всю ее жизнь, так что.
On top of the rock were shooting some scenes of the film"Harry Potter
На вершине скалы проходили съемки некоторых сцен фильма« Гарри Поттер
The reason they gave was that only personal photographers were shooting, although there were also others.
А в качестве причины заявили, что снимали только личные фотографы, хотя были там и другие.
No it's all right. we were shooting food all day and… well,
Все в порядке, мы снимали еду весь день… ну, не совсем в порядке,
Police came and started executing a process-verbal, but they were questioning not those who were shooting, but us, the girls.
Полиция приехала, начала составлять протокол, только не на тех, кто стрелял и громил, а на нас, на девочек.
When we were shooting the last episode a huge train derailed knocking off all our projector lamps.
Когда мы снимали последний кадр, огромный паровоз покатился под откос, сбив все наши осветительные приборы. Видимо.
When we were shooting the last episode a huge train derailed knocking off all our projector lamps. I think he was really tired.".
Когда мы снимали последний кадр, огромный паровоз покатился под откос, сбив все наши осветительные приборы. Видимо, устал".
We were shooting during the night in a small studio in MoldExpo.
Мы снимали по ночам в маленькой студии на МолдЭкспо,
While my colleagues were shooting from the opposite side of the building, I seized the moment
Пока мои коллеги снимали с противоположной стороны здания я воспользовался моментом
The idea was literally a spitballin the garden when we were shooting Shaun Of The Dead.
Идея была в том, чтоб импровизировать в саду, когда мы снимали" Зомби по имени Шон.
Results: 75, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian