WERE SHOT DEAD in Russian translation

[w3ːr ʃɒt ded]
[w3ːr ʃɒt ded]
были застрелены
were shot
were shot dead
were gunned down
had been shot
were killed
были убиты
were killed
were murdered
were assassinated
dead
have killed
the killing
were massacred
were slain
were slaughtered
have been assassinated
были расстреляны
were shot
were executed
were killed
were executed by firing squad
had been shot
were murdered
had shot dead

Examples of using Were shot dead in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
two international consultants working with the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC) were shot dead by a security guard at the airport in Gaalkacyo.
работавших с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности( УНП ООН), были застрелены охранником аэропорта Галькайо.
In January, two men were shot dead at a checkpoint near Kherbet Ghazalah bridge, and a third was heavily injured.
В январе на контрольно-пропускном пункте недалеко от моста Хирбет- Газала были застрелены двое мужчин, а третий был тяжело ранен.
Furthermore, the authorities' version makes no mention of the five victims who were shot dead before arriving at the stadium.
Версия властей упускает, кроме того, из виду упоминание пяти жертв, которые были застрелены до прибытия на стадион.
In East Jerusalem, three Palestinian youths were shot dead(see list) during riots that erupted on the Temple Mount at the end of the prayers.
В ходе беспорядков в Восточном Иерусалиме, которые возникли в Храме на горе в конце молитвы, были застрелены три молодых палестинца см. список.
two young girls were shot dead by the IDF: Souad, aged 7 and Amal, aged 2.
двухлетняя Амаль-- были застрелены военнослужащими ЦАХАЛ.
Jgamadze, and his colleague, P. Shichinava, the physician of the republican hospital, were shot dead in front of members of their families.
Таким же образом был расстрелян врач республиканской больницы П. Сичинава.
It is alleged that several of the prisoners were shot dead after they had been wounded
Утверждается, что несколько заключенных были застрелены уже после того, как они получили ранения
Two other soldiers were shot dead by ISIS snipers Haqq, October 22, 2017.
Еще 2 солдата были убиты выстрелами снайперов организации ИГИЛ агентство новостей" Хек", 22 октября 2017 г.
an 8-year-old girl were shot dead and a 10-year-old boy was killed by an arrow.
восьмилетняя девочка погибли от пуль, а 10- летний мальчик был убит стрелой.
Reports indicated that the prisoners were shot dead after they tried to take prison guards hostage.
Согласно сообщениям, заключенных застрелили после того, как они попытались взять в заложники тюремных надзирателей.
In Bangui, in July, two Central African policemen were shot dead by Chadian elements of MICOPAX in retaliation for the killing of a Chadian member of the regional force.
В июле в Банги чадские военнослужащие МИКОПАКС застрелили двух полицейских из Центральноафриканской Республики в отместку за убийство чадского служащего из региональных сил.
Two youths were shot dead by the police in Freetown on 5 June.
Полицейские застрелили двух молодых человек во Фритауне 5 июня,
It was found that three hostages were shot dead- two Slavic people
Было установлено, что расстреливали заложников трое террористов- двое жителей Славянска
Those who did not managed with the inhuman regime of movements, were shot dead by the Romanian guards.
Тех, кто не выдерживал нечеловеческого режима этих перемещений, румынские охранники расстреливали на месте.
A heap was made of more than a hundred babies wrapped in pillows- and all were shot dead.
Целая груда образовалась из более чем ста младенцев, завернутых в подушки- все они были расстреляны.
Russian peacekeepers in South Osetia were shot dead at close range.
российских миротворцев в Южной Осетии расстреливали с близкого расстояния, что подтверждает версию об их умышленном убийстве.
Novaya Gazeta reporter Anastasia Baburova were shot dead in central Moscow on 19 January.
журналистки" Новой газеты" Анастасии Бабуровой, расстрелянных в центре Москвы 19 января.
El-Bireh Both were shot dead by Border Police when youths opposed to the Israel-PLO peace accord threw stones at the supporters of the agreement and at soldiers in Ramallah.
Оба были застрелены сотрудниками пограничной полиции, когда молодые люди, выступавшие против мирного соглашения между Израилем и ООП, забросали камнями сторонников этого соглашения
Two Germans, two Hungarians and one Austrian were shot dead; one Belgian
Два немца, два венгра и один австриец были убиты, один гражданин Бельгии
Khamis Mahmoud Salameh were shot dead, allegedly by members of the Palestinian security services,
Хамис Махмуд Салама были застрелены, предположительно сотрудниками палестинских служб безопасности,
Results: 83, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian