WERE USED ONLY in Russian translation

[w3ːr juːst 'əʊnli]
[w3ːr juːst 'əʊnli]
используются только
are used only
are used solely
are only to be used
are unique
used exclusively
using just

Examples of using Were used only in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
but initially they were used only as protection from the sun.
но изначально они использовались исключительно как защита от солнца.
These definitions were used only as a working basis to facilitate discussion in the Group,
Эти определения использовались только в качестве рабочей основы для облегчения обсуждений в Группе
It was noted that UNODC envisaged a gradual move towards ensuring that funds for programme support costs were used only to cover indirect support functions,
Было отмечено, что ЮНОДК предусматривает постепенный переход к обеспечению того, чтобы средства на расходы на вспомогательное обслуживание программ использовались только для финансирования функций опосредованной поддержки,
more recently they were used only to communicate with each other,
еще недавно их использовали только для того, чтобы общаться между собой через расстояния,
Under such circumstances measures will be taken to ensure that your personal information was kept in strict accordance with our policy of confidentiality and were used only to fulfil your requests.
При таких обстоятельствах будут приняты меры с целью обеспечения того, чтобы ваши личные сведения хранились в строгом соответствии с нашей политикой сохранения конфиденциальности и использовались только для выполнения ваших запросов.
Ivorian military officials declared on 1 August 2006 that their helicopters were used only for civilian purposes
Ивуарийские военные должностные лица заявили 1 августа 2006 года, что их вертолеты используются только в гражданских целях
UNDP, likewise, stated that staff on appointments of limited duration were used only for critical activities related to time-limited issues,
ПРООН, аналогичным образом, заявила, что персонал, работающий на основе назначений на ограниченный срок, используется только для осуществления мероприятий, связанных с чрезвычайными ситуациями
The Naxals have claimed that children were used only as messengers and informers,
Наксалиты утверждают, что дети используются исключительно в качестве посыльных
anti-personnel land-mines were used only as a means of defence in the event of imminent threat
противопехотные мины применяются только в качестве средства обороны в случае назревающей угрозы
the need to ensure that the services of consultants and experts were used only when in-house expertise was not available
необходимость добиваться того, чтобы услуги консультантов и экспертов использовались лишь в тех случаях, когда Организация не располагает соответствующими специалистами,
the articles gathered from these databases were used only to guide the analysis.
найденные в этих базах данных статьи служили лишь в качестве ориентира для анализа.
ensure that the exported items were under IAEA safeguards and were used only for peaceful purposes.
на экспортируемые товары имелись гарантии МАГАТЭ и чтобы они использовались только в мирных целях.
that asbestos-containing materials were used only in limited quantities in buildings for the United Nations Office at Geneva
асбестосодержащие материалы использовались лишь в ограниченном количестве в зданиях Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве
it showed that the powers vested in the authorities were used only when strictly necessary,
предоставленные властям полномочия используются лишь в случае крайней необходимости,
the China country office; and that in the Ecuador country office, FACE forms were used only for advances to implementing partners and not for direct payments.
что в страновом отделении в Эквадоре эти формы использовались только для авансовых платежей партнерам- исполнителям, но не для прямых выплат.
was one positive development in ensuring that those technologies were used only for peaceful purposes.
является положительной тенденцией в обеспечении того, чтобы эти технологии использовались лишь в мирных целях.
Offers may be used only ONCE unless otherwise specified.
Предложения могут быть использованы только ОДИН РАЗ, если не оговорено иное.
Wheels must be used only for recommended applications.
Диски должны использоваться только по рекомендованному назначению.
Wheels must be used only for recommended applications.
Круги должны использоваться только по рекомендованному назначению.
These materials can be used only for finishing outerwear.
Эти материалы можно использовать только для отделки верхней одежды.
Results: 46, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian