WHAT LESSONS in Russian translation

[wɒt 'lesnz]
[wɒt 'lesnz]

Examples of using What lessons in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to assess to what extent the contents of this course have indeed been useful to them in their work and what lessons participants have learnt.
после окончания учебного курса, чтобы оценить, в какой мере содержание этого курса действительно оказалось полезным для их работы и какие уроки извлекли для себя слушатели11.
she wondered what lessons had been learnt from the events that had occurred in June 2000, involving a mass escape
она интересуется тем, какие уроки можно извлечь из произошедших в июне 2000 года событий, которые были связаны с массовым побегом
that there was still a need for further examination of what lessons from this crisis, and resulting reforms,
все еще существует необходимость дальнейшего изучения вопроса о том, какие уроки, вытекающие из этого кризиса
What lesson are you teaching me?
Какой урок вы хотите преподать мне?
What lesson?
Какой урок?
And what lesson will you be taught,
И какой урок ты ему преподал, Никлаус,
What lesson are you teaching our son?
А какой урок ты преподаешь нашему сыну?
What lesson?
Каким уроком?
we could ask ourselves what lesson should be drawn from this development?
мы должны спросить себя: какой урок нам следует вынести для себя из произошедшего?
If you view it as unpleasant stop to think what lesson is in it for you.
Если вы рассматриваете что-то как неприятную остановку, подумайте, какой урок заключается для вас в этом.
More generally, what lesson had the Indian authorities drawn from the experience
Говоря шире, какой урок извлекли индийские власти из этого опыта и из длительных переговоров,
What lesson has been learnt from the facts,
Какой урок был извлечен из этих фактов
relating to sustainability by looking at research approaches adopted in other paradigms, to see what lesson could be learnt for urban sustainability.
путем анализа принятых в других случаях подходов к проведению научно-исследовательских работ в целях возможного извлечения уроков в том, что касается стабильности городских агломератов.
What lessons?
So what lessons can be learned from this?
Какие же уроки можно извлечь из этого?
Identify what lessons could be learned from this.
Определите, какие именно уроки можно извлечь из этого опыта.
Mission-oriented STI Policies for the Future- what lessons from the past?
Научно-техническая и инновационная политика, ориентированная на достижение конкретных целей- опыт и уроки.
What lessons have been learned from the regulatory failure that provoked the crisis?
Какие уроки были извлечены из просчетов в регулировании, повлекших за собой нынешний кризис?
What lessons should be drawn from this
Какие уроки необходимо извлечь из этой
What lessons have been learned from applying these tools,
Какие уроки уже извлечены из применения этих инструментов,
Results: 987, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian