WHEN I GIVE in Russian translation

[wen ai giv]
[wen ai giv]
когда я даю
when i give
когда я отдам
when i give
когда я дам
when i give
когда я отдаю
when i give
когда я подам
когда мне дарят

Examples of using When i give in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And when I give an order, I expect it to be obeyed. Oh,!
И если я отдаю приказ, то жду его беспрекословного выполнения!
But when I give you a job to do, I expect you to do it!
Но когда я поручаю что-то, я ожидаю, что это будет исполнено!
You know you love it when I give you the dirt.
Ты знаешь, что любишь, когда я выкладываю тебе сплетни.
Do you think I'm joking when I give you a deadline?
Ты думаешь, я шучу, когда ставлю тебе сроки?
And yes, sometimes when I give her her vitamins, she throws them at me, but I don't take it personally.
И да, иногда, когда я даю ей витамины, она швыряет ими в меня..
Okay, now, when I give the whistle, You must put one hand on the boat
Ладно, сейчас, когда я подам свисток, вы должны положить руку на лодку
When I give flowers, it is as an answer to the aspiration coming from the very depths of your being.
Когда я даю цветы, это- ответ на стремление, идущее из самых глубин вашего существа.
Since then, when I give any man a rose(I give them a red rose),
С той поры, когда я даю кому-нибудь розу( я даю ему красную розу),
When I give an order it's not because I like the sound of my own voice,
Когда я отдаю приказ, то делаю это не потому, что мне нравится мой голос,…
MY soldiers question ME when I give commandments.
МОИ солдаты ставят МЕНЯ под сомнение, когда Я даю заповеди.
I know we haven't spent much time together but I think you know me well enough to realize that when I give an order, I expect to be obeyed.
Ты знаешь, мы не слишком много времени провели вместе, но думаю, тебе известно, что когда я отдаю приказ, я ожидаю повиновения.
I want to see the look on her face when I give her my present.
Я хочу посмотреть на выражение ее лица, когда я буду дарить ей свой подарок.
because they're going to be with me when I give birth to their daughter.
потому что они будут со мной, когда я отдам им ребенка.
vulnerable part, and when I give that to a man, I will be completely exposed.
уязвимая часть, и, когда я отдам ее мужчине, я буду абсолютно открыта перед ним.
you're not going to feel obligated to marry her when I give you a couch.
ты точно не будешь чувствовать себя обязанным жениться на ней, когда я дам тебе диван.
while the previous speaker is speaking so that, when I give the speaker the floor,
выступает предыдущий оратор, чтобы, когда я предоставляю оратору слово,
When I gave you all I got to give♪.
Когда я отдам тебе все, что у меня было.
Dumb prick should have fallen on his sword when I gave him the chance.
Тупой болван должен был попасться в собственную ловушку, когда я давал ему такой шанс.
When i gave mark his phone,
Когда я отдала Марку его телефон,
She got so excited when I gave her a Yummy Snack,
Она так завелась, когда я дал ей шоколадный батончик,
Results: 46, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian