WHEN YOU COME in Russian translation

[wen juː kʌm]
[wen juː kʌm]
когда вы приходите
when you come
when you arrive
when you go
когда придешь
when you come
when you get
when you arrive
когда вы приедете
when you arrive
when you come
when you get
when you visit
when you reach
когда вы подходите
when you come
когда ты заходишь
when you come
когда кончаешь
when you come
когда поедешь
when you go
when you come
когда вы приезжаете
when you come
когда вы приехали
when you arrived
when you came
when did you get here
when did you get
when you got there
когда вы пришли
when you came
when you arrived
when you got

Examples of using When you come in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When you come to Moscow to prepare for the tournament?
Когда вы приехали в Москву для подготовки к турниру?
Can you bring it with you when you come?
Можешь принести ее с собой, когда придешь?
This will make things easy when you come to each bridge.
Это позволит сделать вещи легко, когда вы приходите к каждому мосту.
You are welcome to visit our factory when you come to China.
Приглашаем вас посетить наш завод, когда вы приедете в Китай.
When you come here, you have invaded their territory.
Когда вы пришли сюда, вы вторглись на их территорию.
And we can talk about this next week, when you come in.
И поговорим об этом на следующей неделе, когда придешь на прием.
Maybe we could talk about this, you know, when you come into town.
Ћожет, обсудим это, когда вы приедете к нам.
You never had'em when you come in.
У вас их не было, когда вы пришли.
keep me in mind when you come in your kingdom.
вспомни обо мне, когда придешь в Царство Твое".
You can put the books back when you come to clean in the morning.
Вы можете положить книги обратно, когда придете утром убираться.
When the Torah starts a passage saying:"When you come into the land….
Если отрывок Торы начинается словами:« Когда придете в землю….
When you come through with them, We will finish the paperwork.
Когда заберете их, закончим с документами.
But when you come, you can visit me.
Но когда ты приедешь, можешь навестить меня.
Of course, when you come home on vacations, things will be just the same.
Конечно, когда будешь приезжать на каникулы, то все будет по-прежнему.
When you come in and interrupt, you're breaking my concentration.
Когда ты приходишь и прерываешь меня, ты не даешь мне сосредоточиться.
I love It when you come to family functions.
Люблю, когда ты приезжаешь на семейные сборы.
I mean I was thinking that when you come for the conference… we could.
Я подумала, что когда ты приедешь на конференцию, мы могли бы.
When you come before the court, throw yourself upon the King's mercy.
Когда вы предстанете перед судом, молите короля о пощаде.
You get a complicated feeling when you come to the banks of this great river.
Когда приходишь на берег этой великой реки, возникает двойственное чувство.
So, when you come into our house and you try to coerce us.
И когда ты приходишь к нам домой и пытаешься нас принудить.
Results: 226, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian