WHICH CERTAINLY in Russian translation

[witʃ 's3ːtnli]
[witʃ 's3ːtnli]
что безусловно
что несомненно
который непременно
which certainly
that necessarily
что конечно же
которая определенно
which definitely
который наверняка

Examples of using Which certainly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Availability of regular annual reports over the long term is an indicator of business stability and reliability which certainly contributes to a positive image of the company.
Наличие регулярных годовых отчетов на протяжении длительного срока- показатель стабильности бизнеса, его надежности, что безусловно способствует укреплению позитивного имиджа компании.
Moreover, the distance between the capitals of Ukraine and Slovakia is 1300 km, which certainly reduces the delivery time.
Более того, расстояние между столицами Словакии и Украины- 1300 км., что безусловно сокращает время доставки.
Fifty countries had been invited to the Lucerne Conference, which certainly qualified it as an international gathering.
Приглашения на Конференцию в Люцерне полу- чили 50 стран, что несомненно придает ей между- народный статус.
also a surprising charm, under which certainly falls everyone.
удивительным очарованием, под которое непременно попадает каждый.
The central and most popular event, which certainly will attract the attention of most participants is the universal system of quality coffee- Q-Grading that will be presented in the frame of the Forum.
Центральным и самым востребованным мероприятием, которое безусловно привлечет внимание большинства участников, по праву станет презентация на Форуме универсальной системы оценки качества кофе- Q- Grading.
The latter provision, which certainly concerns also international organizations although it does not mention them explicitly, reads.
Последнее положение, которое, естественно, касается также международных организаций, хотя прямо и не упоминает их, гласит следующее.
A significant share of those resources must support the developing countries, which certainly did not cause the crisis
Значительная доля этих ресурсов должна быть использована для поддержания развивающихся стран, которые, несомненно, не были причиной кризиса,
At the holiday Cypriots enjoy a generous table, which certainly must have meat dishes,
В праздник в домах накрывается щедрый стол, на котором непременно должны быть мясные блюда,
The EU believed that users should consent to the storage of this information, which certainly seems fair
ЕС считает, что пользователи должны дать согласие на хранение этой информации, которая, конечно, кажется справедливым
Artem Pashporin which certainly has got a serious experience of fighting against opponents from the world's top list this time will meet the full speed running locomotive.
Нашему российскому чемпиону Артему Пашпорину, который, безусловно, имеет серьезный опыт боев с оппонентами из мирового топ- листа, в этот раз предстоит встретиться с локомотивом, идущим на всех парах.
The new school year is planned many exciting events, which certainly will be attended by applicants admitted in 2014.
В новом учебном году планируется много новых интересных событий, в которых обязательно примут участие абитуриенты, поступившие в 2014 году.
Otherwise, we will have only a normative text which certainly will fall in disuse due to the innovations of everyday life.
В противном случае мы будем иметь только нормативный текст, который безусловно будет падать в употребления за счет инноваций в повседневной жизни.
It is encouraging to note that the G-8 summit held last July agreed to launch a comprehensive development plan, which certainly supports NEPAD.
Отрадно отмечать, что участники саммита<< большой восьмерки>>, состоявшегося в июле прошлого года, согласились приступить к осуществлению всеобъемлющего плана развития, который явно поддерживает НЕПАД.
a gathering to find solutions for the problems, which certainly inspires me.
увидеть общие идеи, решить проблемы, что, конечно, меня воодушевляет.
gave me opportunity to meet outstanding people, which certainly enriched my life.
дала возможность познакомиться с выдающимися людьми, которые, безусловно, обогатили мою жизнь».
Turning to chapter VI of the report, she expressed concern that no progress had been made in the consideration of the topic, which certainly lent itself to codification
Переходя к главе VI доклада выступающая выражает опасения по поводу отсутствия прогресса в рассмотрении этой темы, которая, безусловно поддается кодификации
there are many examples and cases, which certainly will be useful in work.
много примеров и обыгранных ситуаций, которые, несомненно, пригодятся в работе.
a communicative gesture, which certainly has a goal too.
коммуникативный жест, который, безусловно, также имеет цель.
The broker is quite transparent regarding its terms and policies which certainly adds to their legitimacy.
Брокер достаточно прозрачна относительно его условий и политики, которые, безусловно, добавляет к их легитимности.
Therefore my delegation reiterates that our discussions must take as long as is necessary to build a general agreement, which certainly will be built.
Поэтому моя делегация вновь заявляет о том, что наши прения должны продолжаться ровно столько, сколько необходимо для достижения общего согласия, которое, несомненно, будет достигнуто.
Results: 104, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian