WHICH IS CHARGED in Russian translation

[witʃ iz tʃɑːdʒd]
[witʃ iz tʃɑːdʒd]
которому поручено
which is mandated
which is responsible
which is entrusted with
which is tasked
who are assigned
which is charged
which has the mandate
которая отвечает
that meets
that respond
which is responsible
that answers
that fulfils
which is charged
which complies
that conforms
который заряжается
на который возложена
which is entrusted
which had
which is charged
которому поручена
which is charged
who is entrusted
которой поручено
which is mandated
which is responsible
which is entrusted
which is tasked with
which is charged
которая начисляется
которая занимается
which deals
which is engaged
which focuses
which is involved
that works
which handles
which is responsible
which has
which addresses
that does

Examples of using Which is charged in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Platform of action: The Special Rapporteur is encouraged to note the establishment in 1996 of the National Directorate of Equity for Women, which is charged with creating policies to combat violence against women,
Платформа действий: Специальный докладчик с удовлетворением отмечает создание в 1996 году Национального управления по вопросам равенства для женщин, которому поручена разработка политики, направленной на борьбу
Health and Culture, which is charged with coordination of policies pertaining to disabled persons.
здравоохранения и культуры, которому поручено координировать политику в отношении инвалидов.
Parliamentary Affairs, which is charged with the formulation of a policy agenda
парламентских вопросов, которому поручена разработка политической повестки дня
The Technical Working Group of the Basel Convention, which is charged with the task of developing the guidelines,
Техническая рабочая группа Базельской конвенции, на которую возложена задача выработки этих принципов,
Industry of the Kyrgyz Republic which is charged with organizing and conducting tenders on an annual basis.
промышленности Кыргызской Республики, которое отвечает за организацию и проведение тендеров на ежегодной основе.
established departments, each of which is charged with analysing the risks related to specific industries/segments.
созданы управления, каждое из которых отвечает за анализ рисков определенных отраслей/ сегментов.
The Plan anticipates key roles for the Bureau of Women's Affairs, which is charged with developing and implementing a range of policies
В предлагаемом плане предусматривается, что Бюро по делам женщин, на которое возлагается разработка и осуществление ряда стратегий
Foreign currency in cash, which is charged by a natural person to own a non-resident foreign currency accounts in authorized banks obtained on payment cards,
Иностранной валюты наличными, которая снята физическим лицом- нерезидентом с собственного счета в иностранной валюте в уполномоченном банке, получена по платежным карточкам,
Management) for enterprises of any size, which is charged by the"pay-as-you-go" model-"pay only for what you use.
для предприятий любого размера, который тарифицируется по модели« pay- as- you- go»-« плати только за то, что используешь».
To this end, the Security Council, which is charged with the primary responsibility of the maintenance of international peace
В этой связи Совет Безопасности, на который возложена главная ответственность за поддержание международного мира
serves no other purpose than obstructing the work of the tripartite Committee on Missing Persons, which is charged with the task of resolving this humanitarian issue.
служит одной единственной цели- помешать работе трехстороннего комитета по пропавшим без вести, которому поручена задача решить этот вопрос гуманитарного характера.
income from employment or pension, which is charged on the basis of the income for that current year.
пенсии, налог на который начисляется на основе дохода, полученного за этот текущий год.
the Elderly of Mali to make our contribution to the work of the twenty-first special session of the General Assembly, which is charged with the overall review
по делам престарелых Мали и участвовать в работе двадцать первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, задача которой состоит в проведении всеобъемлющего обзора
States have established numerous joint commissions, many of which are charged with management.
Государства учреждают многочисленные совместные комиссии, многим из которых поручается управление.
Electric power is stored in batteries in a cabinet, which are charged.
Электроэнергия сохраняется в аккумуляторах, расположенных в контейнере, зарядка которых происходит.
The same country had also established a specific foundation which was charged with oversight of the welfare of nationals working abroad and their families.
Кроме того, эта страна создала специальную структуру, на которую возложены функции по наблюдению за благополучием граждан, работающих за границей, и их семей.
A specified road section can be used in both driving directions, which are charged separately on the basis of a record of its use in the electronic toll collection system.
Ограниченный участок можно использовать в обоих направлениях езды, за которые взимается плата отдельно, на основе записи об их использовании в Электронной системе взимания автодорожных сборов.
As a source of power supply can be used special accumulators, which are charged till 8 o'clock then about 10 hours ensure trouble-free operation of installation.
В качестве источника электропитания могут применяться специальные аккумуляторы, которые заряжаются до 8 часов, после чего обеспечивают бесперебойную работу инсталляции около 10 часов.
recruited young East Timorese to a local paramilitary force which was charged with human rights abuses.
молодых восточнотиморцев в местные военизированные формирования, члены которых обвиняются в нарушениях прав человека.
conference services, which are charged separately.
конференционные услуги, которые оплачиваются отдельно.
Results: 43, Time: 0.0885

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian