WHICH WAS HOSTED in Russian translation

[witʃ wɒz 'həʊstid]
[witʃ wɒz 'həʊstid]
которое было организовано
which was organized
which was hosted
which was held
which was convened
which was organised
which was established
принимающей стороной которого выступил
hosted
которое было проведено
which was held
which was conducted
which took place
which was carried out
which was convened
which was hosted
which met
that had been undertaken
which was undertaken
which was organized
которую принимал
which was hosted
который проводился
which was held
which took place
which was conducted
which was carried out
which was organized
which was hosted
принимающей стороной которого была
который состоялся
which was held
which took place
which was hosted
which was convened
that met
которая проходила
which was held
which took place
which ran
which passed
which was conducted
который был организован
which was organized
which was held
which was organised
which was hosted
which was convened
which was orchestrated
which was conducted
принимающей стороной которого выступало
hosted
принимающей стороной которого выступило

Examples of using Which was hosted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
FAO and the Forum secretariat supported the Forum country-led initiative on lessons learned in the assessment of the implementation of the IPF/IFF proposals for action, which was hosted by Italy and co-sponsored by several countries
ФАО и секретариат Форума ФООНЛ поддержали выдвинутую странами инициативу проведения в рамках Форума совещания по рассмотрению уроков, извлеченных в ходе оценки осуществления практических предложений МГЛ/ МФЛ, которое было организовано Италией при поддержке ряда стран
chaired the 2011 coordination meeting of the network, which was hosted by the International Scientific and Professional Advisory Council in Courmayeur, Italy.
сети в 2011 году в Курмайере, Италия, принимающей стороной которого выступил Международный научно- профессиональный консультативный совет.
The Latin American regional preparatory meeting, which was hosted by the Government of Paraguay from 12 to 13 March 2003 in Asuncion,
В ходе регионального подготовительного совещания в Латинской Америке, которое было проведено 12- 13 марта 2003 года в Асунсьоне правительством Парагвая, была принята Асунсьонская
of Great Britain and Northern Ireland participated in the twenty-second meeting of IADC, which was hosted by the Italian Space Agency(ASI)
Северной Ирландии приняло участие в работе двадцать второго совещания МККМ, которое было организовано Итальянским космическим агентством( АСИ)
This was preceded by an opening ceremony in San José on 1 September 2014, which was hosted by the Minister for Foreign Affairs of Costa Rica,
Этому предшествовала состоявшаяся 1 сентября 2014 года церемония открытия в СанХосе, которую принимал министр иностранных дел Коста-Рики Мануэль А. Гонсалес Санс в
Caribbean regions was the theme at the 5th meeting of the region's Donor Working Group on Improving Financial Management, which was hosted by the United Nations on 6 September 1990.
Карибского бассейна было темой пятого совещания созданной для этого региона Рабочей группы доноров по совершенствованию управления финансами, которое было проведено Организацией Объединенных Наций 6 сентября 1990 года.
Justice Research Institute(UNICRI), which was hosted by WCO.
правосудия( ЮНИКРИ), которое было организовано ВТО.
One example is the ARF confidence-building measures seminar on conventional weapons transfers, which was hosted by the Royal Government of Cambodia and co-sponsored by Canada
Одним из примеров является семинар АРФ по мерам укрепления доверия в связи с передачей обычных вооружений, который проводился Королевским правительством Камбоджи
Perhaps one of the achievements with the most significance for small island States this decade has been the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, which was hosted by Barbados, a member of CARICOM.
Возможно, одним из самых значительных достижений в интересах малых островных государств в этом десятилетии стала Глобальная конференция по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств, которую принимал Барбадос, член КАРИКОМ.
from 8 to 10 October 2002, which was hosted by the Northern Ireland Human Rights Commission with the support of the British Council.
которое было проведено 810 октября">2002 года в Белфасте, Северная Ирландия, и принимающей стороной которого была Комиссия по правам человека Северной Ирландии, а поддержка оказывалась Британским советом.
as well as representatives of the Office of the Prosecutor, spoke at a diplomatic briefing in The Hague which was hosted at the residence of the Canadian Ambassador.
также представители Канцелярии Обвинителя выступили на дипломатическом брифинге в Гааге, который проводился в резиденции посла Канады.
Concrete examples of our involvement include the international seminar on how the Black Sea region can contribute to improved global security, which was hosted in Bucharest in 2007,
Конкретные примеры нашего участия включают в себя проведение международного семинара, посвященного возможному вкладу Черноморского региона в укрепление международной безопасности, который состоялся в Бухаресте в 2007 году,
Related Intolerance, which was hosted by the Republic of South Africa.
связанной с ними нетерпимости, которая проходила в Южно-Африканская Республике.
Sustainable Development, which was hosted by the Government of the People's Republic of China
устойчивому развитию, который был организован правительством Китайской Народной Республики
Mr. Kariyawasam represented the Committee at the second Global Forum on Migration and Development, which was hosted by the Government of the Philippines
Г-н Кариявасам представлял Комитет на втором Глобальном форуме по миграции и развитию, принимающей стороной которого выступало правительство Филиппин
I have the honour to transmit to you the report of the Second London Oceans Workshop, which was hosted jointly by the Governments of Brazil
я имеем честь препроводить Вам доклад Второго лондонского семинара по вопросам океанов, который был организован совместно правительствами Бразилии
The seminar, which was hosted by the Government of Spain,
На этом семинаре, принимающей стороной которого выступило правительство Испании,
Chairperson El Jamri represented the Committee at the third Global Forum on Migration and Development, which was hosted by the Government of Mexico
Председатель Эд Джамри представлял Комитет на четвертом Глобальном форуме по миграции и развитию, принимающей стороной которого выступало правительство Мексики
combating corruption in Czech Republic, which was hosted by the European Police College CEPOL.
борьбы с коррупцией в Чешской Республике, который был организован Европейской полицейской академией ЦПА.
The Meeting, which was hosted by the Government of Argentina,
На этом совещании, принимающей стороной которого выступило правительство Аргентины,
Results: 99, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian