WHICH WAS SUBSEQUENTLY in Russian translation

[witʃ wɒz 'sʌbsikwəntli]
[witʃ wɒz 'sʌbsikwəntli]
который впоследствии был
which was subsequently
which was later
which was then
who has since been
which was consequently
который затем был
which was then
which was subsequently
which was later
который позднее был
which was later
which was subsequently
которая впоследствии была
which was subsequently
which was later
which has since been
which was then
которое впоследствии было
which was subsequently
which was later
которая затем была
which was then
which was subsequently
which was later
которая была затем
which was subsequently
which was then
которое было затем
which was subsequently
which was then

Examples of using Which was subsequently in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is the State party's contention that there is no reason to contest this finding, which was subsequently confirmed in the civil proceedings instituted by the petitioners.
Государство- участник настаивает на том, что нет оснований оспаривать это решение, которое впоследствии было подтверждено в ходе гражданского разбирательства, возбужденного заявителями.
One of the major accomplishments of the NWC was the development of a Gender Policy which was subsequently approved by Cabinet in 2002.
Одним из основных достижений НКДЖ стала разработка Гендерной политики, которая была впоследствии одобрена кабинетом министров в 2002 году.
some historians suggest that it was a full-body sculpture which was subsequently converted into a bust.
речь идет о сидячей скульптуре в полный рост, которая затем была превращена в бюст.
It was built in Scotland in Ayrshire east of local stone, which was subsequently used for the construction of the nearby villages.
Он возведен в Шотландии в области восточный Эршир из местного камня, который впоследствии был использован для строительства близлежащих деревень.
Second, the Russian Federation submitted a proposal(Annex I, ECE/TRANS/SC.1/GE.21/2) which was subsequently consolidated into the relevant parts of ECE/TRANS/2012/3.
Во-вторых, Российская Федерация представила предложение( ECE/ TRANS/ SC. 1/ GE. 21/ 2, приложение I), которое впоследствии было включено в соответствующие части документа ECE/ TRANS/ 2012/ 3.
for a total project cost of $35 million, which was subsequently approved by the Secretary-General.
размере 35 млн. долл. США, которая впоследствии была одобрена Генеральным секретарем.
A most important agreement was also reached by the negotiators on an interim constitution, which was subsequently passed into law by a special session of Parliament at the end of 1993.
Участникам переговоров также удалось добиться взаимопонимания по исключительно важному вопросу о временной конституции, которая была впоследствии принята на специальной сессии парламента в конце года.
The patrol discovered the German weather station Holzauge at Hansa Bay on the northeast coast of Sabine Island, which was subsequently destroyed by United States Army Air Forces(USAAF) bombers from Iceland.
Патруль обнаружил немецкую метеостанцию Holzauge на северо-восточном побережье острова Сэбин, которая была затем уничтожена американскими бомбардировщиками ВВС сухопутных войск из Исландии.
She won a prize from the RAM for her violin sonata, which was subsequently broadcast by the BBC.
Выиграла приз альма-матер за скрипичную сонату, которая затем была исполнена на радио Би-би-си.
The Office provided advice on a draft amendment of this article, which was subsequently adopted by the Parliament.
Отделение подготовило рекомендации по проекту поправок к этой статье, который впоследствии был принят парламентом.
In addition, Scidev. net commissioned scientific experts to prepare a Desert Science Dossier, which was subsequently made available on its website.
Кроме того, организация" Scidev. net" заказала подготовку научного досье по пустыням, которое впоследствии было размещено на ее сайте по адресу< www. scidev.
endorsed the restructuring, which was subsequently endorsed by the General Assembly in resolution 67/287.
одобрил структурную перестройку, которая впоследствии была одобрена Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 67/ 287.
was then diverted to another company to purchase real estate, which was subsequently seized by Italian judicial authorities.
в качестве спонсорской поддержки, были переведены другой компании для покупки недвижимости, которая была впоследствии конфискована судебными органами.
The Commission approved a draft"General Chart of the Danube River", which was subsequently published in 2009(decision CD/SES 72/9);
На основании своего постановления ДК/ СЕС 72/ 9 ДК одобрила проект" Обзорной карты реки Дунай", которая затем была издана в 2009 году;
It noted with interest the recommendation on a standing police capacity(A/59/19/Rev.1, para. 83), which was subsequently endorsed by the General Assembly in the 2005 World Summit Outcome.
Он с интересом принял к сведению рекомендацию относительно постоянного полицейского компонента( A/ 59/ 19/ Rev. 1, пункт 83), которая была затем поддержана Генеральной Ассамблеей в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
the Preparatory Committee adopted a draft resolution on the Conference which was subsequently adopted by the Economic
Подготовительный комитет принял проект резолюции в отношении Конференции, который впоследствии был принят Экономическим
The Government replied that the District Prosecutor's Office in Stara Zagora had initiated an inquiry which was subsequently closed.
Правительство ответило, что районная прокуратура в Стара-Загоре начала расследование, которое впоследствии было закрыто.
UNODC recruited an advisor who worked with Government officials to revise their legal framework, which was subsequently passed by the Kenyan Parliament.
УНП ООН наняло консультанта, который во взаимодействии с должностными лицами правительства провел работу по пересмотру внутренней нормативно- правовой базы, которая впоследствии была принята кенийским парламентом.
At its second session, the Preparatory Committee approved the proposed organization of work for the Conference, which was subsequently endorsed by the General Assembly in resolution 50/100.
На своей второй сессии Подготовительный комитет утвердил предлагаемую организацию работы Конференции, которая была впоследствии одобрена Генеральной Ассамблеей в резолюции 50/ 100.
In France, several thousand Scientologists proclaimed a"Declaration of Religious Freedom" which was subsequently accepted by the Council of Europe.
Во Франции несколько тысяч саентологов провозгласили« Декларацию свободы религии», которая была затем принята Советом Европы.
Results: 302, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian