WHICH WERE ADOPTED in Russian translation

[witʃ w3ːr ə'dɒptid]
[witʃ w3ːr ə'dɒptid]
которые были приняты
which were adopted
that have been adopted
which have been taken
which were accepted
that were taken
which has been accepted
that have been undertaken
that were made
which were approved
that were enacted
которые были утверждены
which were approved
that had been approved
which were adopted
which were endorsed
who were authorized
that have been enacted
which were confirmed
которые принимались
that have been adopted
that have been taken
которых были приняты
which were adopted
which were accepted
который был принят
which was adopted
which was passed
which was enacted
which was accepted
which was approved
which was promulgated
which was taken
which was endorsed
которое было принято
which was adopted
which was accepted
which was taken
which was enacted
that was made
which was agreed
which was passed
which was approved
который был утвержден
which was approved
which was adopted
which was endorsed
which has been validated

Examples of using Which were adopted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee also recommends to the General Assembly the adoption of three draft decisions, which were adopted by the Committee without a vote.
Комитет также рекомендует Генеральной Ассамблее принять три проекта решений, которые были приняты Комитетом без голосования.
draft decision, all of which were adopted by the Committee without a vote.
проекта решения, все из которых были приняты Комитетом без голосования.
We were guided by the same philosophy when undertook constitutional changes in Armenia, which were adopted in December 2015.
Этим подходом мы руководствовались также, предпринимая в Армении конституционные реформы, которые были приняты в декабре 2015 года.
In line with the Team's recommendations, UNMIT proposed a number of amendments to electoral legislation, several of which were adopted by Parliament.
В соответствии с рекомендациями Группы ИМООНТ предложила внести ряд поправок в закон о выборах, некоторые из которых были приняты парламентом.
He also made proposals for the organization of work of the Meeting(SPLOS/CRP.3), which were adopted.
Он выступил также с предложениями в отношении организации работы Совещания( SPLOS/ CRP. 3), которые были приняты.
one draft decision, all of which were adopted without a vote, and usually with numerous sponsors.
один проект решения, все из которых были приняты без голосования, и обычно к ним присоединялись многочисленные соавторы.
Thus, at present Belarus is only legally bound by human rights treaties which were adopted within the framework of the UN and the ILO Conventions.
Таким образом, в настоящий момент в РБ применяются только те международные договоры о правах человека, которые были приняты в рамках ООН.
In paragraph 5 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of five draft resolutions, all of which were adopted by the Committee without a vote.
В пункте 5 этого доклада Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять пять проектов резолюций, все из которых были приняты Комитетом без голосования.
61/79 and 63/57, which were adopted by consensus.
63/ 57 Генеральной Ассамблеи, которые были приняты консенсусом.
two draft decisions, which were adopted by the Committee without a vote.
два проекта решений, которые были приняты Комитетом без голосования.
comprehensive recommendations which were adopted by the Board of Directors
обстоятельные рекомендации, которые были приняты Советом директоров
comprehensive recommendations which were adopted by the Board of Directors of the Company.
обстоятельные рекомендации, которые были приняты Советом директоров Общества.
comprehensive recommendations which were adopted by the Board of Directors of KEGOC.
обстоятельные рекомендации, которые были приняты Советом директоров АО« KEGOC».
This initiative resulted from the Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, which were adopted by the Economic and Social Council in its resolution 1997/30.
Эта инициатива стала результатом применения Руководящих принципов действий в отношении детей в системе уголовного правосудия, которая была принята Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 1997/ 30.
The Working Party thus considered point by point the proposals made by OTIF, some of which were adopted see annex I.
Поэтому Рабочая группа попунктно рассмотрела предложения ОТИФ, некоторые из которых были приняты см. приложение I.
The Council has prepared a range of intergovernmental agreements, which were adopted at the meetings of CIS member States' political executives.
Метрологии и сертификации Советом подготовлен ряд межправительственных соглашений, которые приняты на заседаниях глав правительств государств- участников СНГ.
The Security Council has adopted numerous resolutions on this conflict, most of which were adopted under Chapter VII of the Charter.
Совет Безопасности принял многочисленные резолюции в отношении этого конфликта, большинство из которых приняты в соответствии с Главой VII Устава.
To justify its destructive policy, the Azerbaijani side selectively rests on four resolutions of the UN Security Council, which were adopted during the intensive military actions of 1993,
Для оправдания своей деструктивной позиции азербайджанская сторона селективно ссылается на 4 резолюции Совета Безопасности ООН, которые были приняты в разгар военных действий в 1993г.,
the expert judgements, which were adopted by the Expert Group on POPs at its third meeting on 5-6 June 2002 in Geneva for submission to the Working Group on Strategies
экспертные заключения, которые были утверждены Группой экспертов по СОЗ на ее третьем совещании 5- 6 июня 2002 года в Женеве для представления Рабочей группе по стратегиям
recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security, which were adopted by the United Nations Disarmament Commission on the basis of consensus.
рекомендации для региональных подходов к разоружению в контексте глобальной безопасности, которые были приняты Комиссией Организации Объединенных Наций по разоружению на основе консенсуса.
Results: 280, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian