WHICH WILL CONSIDER in Russian translation

[witʃ wil kən'sidər]
[witʃ wil kən'sidər]
которая рассмотрит
which will consider
which will review
which would consider
which will address
which will deal
which would examine
which would review
котором будут рассматриваться
котором будут рассматривать вопрос
который рассмотрит
which would consider
which will consider
which will review
which would deal
which will deal

Examples of using Which will consider in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the International Labour Conference at its 81st session, in June 1994, which will consider it at a special sitting of the Conference.
представленному Международной конференции труда на ее восемьдесят первой сессии в июне 1994 года, которая рассмотрела его на специальном заседании Конференции.
the review team will seek advice from a small group of experienced reviewers to be convened by the secretariat, which will consider comparability across Parties.
отвечая на замечания Стороны, запрашивает мнение небольшой группы опытных экспертов по рассмотрению, которая формируется секретариатом и которая будет рассматривать вопрос о сопоставимости между Сторонами.
Subsequently, the report will be transmitted to the relevant subsidiary bodies of the ITC which will consider which of the recommendations can be incorporated into the legal instruments administered by those bodies.
Затем этот доклад будет передан соответствующим вспомогательным органам КВТ, которые рассмотрят вопрос о том, какие из рекомендаций могут быть включены в правовые документы, относящиеся к ведению этих органов.
A task force on financing for development(ILO) would work to influence the preparations for the"high-level intergovernmental event" which will consider issues relating to financing for development, scheduled to take place in March 2002.
Целевая группа по финансированию в интересах развития( Международная организация труда( МОТ)) будет работать в целях оказания воздействия на процесс подготовки<< межправительственного мероприятия высокого уровня>>, на котором будут рассматриваться вопросы, касающиеся финансирования развития и которое запланировано провести в марте 2002 года.
group meeting on the African Information Society Initiative and the second phase of the World Summit on the Information Society, which will consider the impact on African development of the World Summit.
второму этапу Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, где будет рассматриваться вопрос о воздействии Всемирной встречи на высшем уровне на развитие африканских стран.
an Indian Ocean city, which will consider ways to assist affected countries in addressing underlying drivers and root causes.
посвященной вопросу борьбы с пиратством, на которой будут обсуждаться пути оказания затронутым этой проблемой странам помощи в устранении коренных причин и факторов пиратства.
Thereafter, the Bureau of the Special Committee will establish a date during the sixtieth session of the General Assembly for reconvening the Special Committee, which will consider the findings of the Ad Hoc Working Group to recommend a way forward on these policy issues.
Затем бюро Специального комитета определится со сроками проведения в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи заседаний Специального комитета, на которых будут рассмотрены выводы специальной рабочей группы, чтобы рекомендовать пути дальнейшей работы над этими важными вопросами.
for the planned Vital Arctic Graphics, which will consider indigenous peoples' perspectives.
Основные диаграммы по Арктике>>, в рамках которых будут рассмотрены перспективы коренных народов.
housing census programme(see para. 29(a)), which will consider alternative designs for the collection
жилищного фонда( см. пункт 29( а)), на котором будут рассмотрены альтернативные варианты сбора
socialists do the best they can to disrupt tomorrow's meeting of the municipal council, which will consider the issue of holding a referendum on confidence in the mayor of Balti municipality.
демократы с социалистами делают все возможное, чтобы сорвать завтрашнее заседание муниципального совета, на котором будет рассмотрен вопрос о проведении референдума о доверии мэру муниципия Бельцы.
session of the Commission, after consultations with delegations and major groups, decided to hold at that session a multi-stakeholder dialogue on sustainable agriculture which will consider the following four topics.
основными группами постановило провести на этой сессии диалог между различными участниками по вопросу устойчивого развития сельского хозяйства, в ходе которого будут рассмотрены следующие четыре темы.
Under the new decree, girls whose families ask for high dowers will be able to submit a petition to the Sultan's office, which will consider the petition and may consent to the girl's marriage to the man of her choice without her needing her family's consent.
Согласно этому указу девушка, семья которой требует слишком большого приданого, может обратиться с жалобой в Канцелярию Султана Омана, которая рассмотрит жалобу и может принять решение о выдаче девушки замуж за мужчину по ее собственному выбору без получения предварительного согласия семьи.
services will be discussed extensively at the Ministerial Conference on Transport which will be held in Bangkok in November 2011, and which will consider phase II(2012-2016)
услуг, будет широко обсуждаться в ходе Конференции министров по транспорту, которую намечено провести в ноябре 2011 года в Бангкоке и которая рассмотрит этап II( 2012- 2016 годы)
Enterprise Development, which will consider the policy implications of the recommendations from the Forum at its meeting from 13 to 15 June
промышленности и предпринимательства, который рассмотрит на своей сессии 1315 июня последствия рекомендаций Форума для политики и выдвинет рассчитанную на
in cooperation with the SBI which will consider issues related to facilitation of such communications
в сотрудничестве с ВОО, который рассмотрит вопросы, связанные с оказанием содействия в подготовке таких сообщений
IMF is currently preparing for the 2014 triennial surveillance review to be presented to the Board in September, which will consider how effectively the Fund is implementing its"integrated" surveillance framework;
В настоящее время МВФ готовится представить Совету в сентябре результаты трехлетнего обзора надзорной деятельности 2014 года, в котором будет рассмотрен вопрос о том, насколько эффективно Фонд осуществляет свои<< комплексные рамки>>
Social Affairs, which will consider proposals on the basis of agreed objectives on behalf of the Secretary-General,
социальным вопросам, который будет рассматривать предложения на основе согласованных целей от имени Генерального секретаря,
As you embark on the preparations for the high-level plenary meeting of the General Assembly that will take place in September 2010, which will consider ways of accelerating progress in achieving the Millennium Development Goals,
Когда Вы начинаете подготовку к намеченному на сентябрь 2010 года пленарному заседанию высокого уровня Генеральной Ассамблеи, на котором будут рассмотрены пути ускорения прогресса в достижении целей в области развития,
since the refusal to enforce the ECtHR decisions against individuals will not be an obstacle to similar complaints from other applicants to the Strasbourg Court, which will consider these cases based on old precedents.
отказ в исполнении решения ЕСПЧ в отношении конкретных лиц не станет препятствием для подачи аналогичных жалоб от других заявителей в страсбургский суд, который будет рассматривать эти дела, основываясь на старых прецедентах.
in 1995, which will consider the core issues of alleviating
Дания, и на которой будут рассмотрены ключевые вопросы облегчения нищеты
Results: 56, Time: 0.0696

Which will consider in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian