WHICH WOULD PREVENT in Russian translation

[witʃ wʊd pri'vent]
[witʃ wʊd pri'vent]
которые препятствовали
that impeded
that preclude
that prevented
that had hampered
which obstructed
which had hindered
that would hinder
который предотвратил
которые не позволят
that will not allow
that will not
which would prevent
that do not allow
которые не допустят

Examples of using Which would prevent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
approach of former draft article 15(see A/CN.9/506, para. 124), which would prevent a party from unilaterally initiating arbitral
подход прежнего проекта статьи 15( см. A/ CN. 9/ 506, пункт 124), который запрещает стороне возбуждать в одностороннем порядке арбитражное
and any difficulty which would prevent the State party from fully meeting its obligations under the present Convention.
также о всех трудностях, которые мешают государству- участнику в полной мере выполнять обязательства, принятые им в рамках настоящей Конвенции.
Innovative companies are vulnerable to this threat because litigation might result in preliminary injunctions which would prevent them from marketing their products while the litigation is going on,
Инновационные компании являются уязвимыми по отношению к такой угрозе, поскольку судебное разбирательство может привести к временному судебному запрету, который будет препятствовать им сбыту их продукции на период судебного разбирательства,
other formalities did not have a restrictive effect which would prevent validity being given to expressions of will by means of data messages.
в письменной форме и другие формальности не оказывали ограничивающего влияния, которое препятствовало бы приданию законной силы проявлениям воли при помощи сообщений данных.
Such work could also lead to the development of a methodology that could be used for future congresses, which would prevent the same discussion occurring after each congress
Работа такого рода могла бы также привести к разработке методологии, которая могла бы использоваться для проведения будущих конгрессов и которая предотвращала бы обсуждение одних и тех же вопросов, имеющее место после каждого конгресса,
The National Assembly of Nicaragua was in the final legislative phase of preparing the counter-terrorism bill, which would prevent and punish terrorist acts and all terrorism-related activities
В настоящее время Национальная ассамблея Никарагуа находится на заключительном этапе подготовки законопроекта о борьбе с терроризмом, который позволит предотвращать и наказывать террористические акты
use of collective action clauses, which would prevent a small minority of bondholders from impeding individual bond restructuring and specify the modalities
применению положений о коллективных действиях, которые не позволили бы ограниченному меньшинству держателей облигаций препятствовать реструктуризации индивидуальных долговых обязательств
in particular against developing countries, which would prevent those countries from exercising their right to decide of their own free will their own political,
односторонних принудительных мер, которые будут препятствовать осуществлению этими странами их права принимать решения на основе свободного волеизъявления,
aimed at obliging the Supreme Court to uphold sentences of death for certain crimes and which would prevent the President from granting clemency,
направлена на то, чтобы обязать Верховный суд утверждать смертные приговоры за некоторые преступления, и которая запретит Президенту смягчать вынесенный приговор,
that Governments should abstain from any measure which would prevent representatives of a workers' organization from exercising their mandate in full freedom and independence.
правительства должны воздерживаться от принятия любых мер, которые препятствуют представителю любой организации трудящихся беспрепятственно и свободно выполнить свой мандат;
I do not see any reasons which would prevent this.
Я не вижу никаких причин, которые бы этому воспрепятствовали.
Ultimately, this reduces terrorist financing flows, which would prevent terrorist acts.
В конечном итоге это приводит к сокращению потоков финансирования терроризма, препятствуя тем самым совершению террористических актов.
Fiechter therefore perfected a blocking mechanism which would prevent accidental rotation of the bezel.
Поэтому Фихтер усовершенствовал механизм блокировки, чтобы предотвратить случайный сбой в работе безеля.
Do not block the unit's heat sink, which would prevent air circulation.
Не блокируйте радиатор устройства, иначе циркуляция воздуха может быть затруднена.
Which would prevent them from getting on the plane
Который мешает им сесть в самолет
Those definitions established high thresholds which would prevent isolated instances of crimes from being referred to the Court.
В определениях содержатся высокие барьеры, позволяющие предотвратить передачу в суд единичных преступлений.
Therefore, there must be a hierarchy within the systems which would prevent overlap and conflicts of jurisdiction.
Поэтому в этих системах должна быть установлена определенная иерархия, позволяющая предупредить дублирование и коллизию юрисдикций.
He feared delays which would prevent the Commission from completing its work by the end of the quinquennium, as planned.
Оратор опасается задержек, которые помешают КМП закончить свое рассмотрение, как предусмотрено, до конца пятилетия.
Any difficulty which would prevent the State party from fully discharging the obligations it has assumed under the Convention.
Iv любой трудности, препятствующей государству- участнику выполнять в полном объеме свои обязательства, взятые им на себя в соответствии с Конвенцией.
Please include information on any difficulty which would prevent the State party from fully implementing the Convention and the Committee's recommendations.
Просьба включить информацию о любых трудностях, которые могут помешать полностью осуществить Конвенцию и рекомендации Комитета.
Results: 6707, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian