WHITE COAT in Russian translation

[wait kəʊt]
[wait kəʊt]
белый халат
white coat
white robe
белое пальто
white coat
белом халате
white coat
white robe
белых халатов
white coat
white robe
белого халата
white coat
white robe

Examples of using White coat in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
with your gorgeous eyes and your white coat.
великолепными глазами и белым халатом.
The white coat, I don't like it, it looks medical.
Белая сорочка мне не нравится, отдает больницей.
He was wearing a white coat, and he wasn't scary.
Он был одет в белое пальто и был совершенно нестрашный.
Blonde hair, sunglasses, white coat, on your eastern perimeter.
Блондинка в очках, в белом пальто. к востоку от тебя.
You have a white coat, white shoes, white..
У тебя белая куртка, белые туфли, бел..
A short white coat, you said he was a servant.
Короткий белый пиджак, вы сказали он был прислугой.
There is a white coat, shirt, jacket,
Есть белый плащ, майка, пиджак,
Oh, there you are in your nice white coat.
А, вот и вы, в вашем новом белом смокинге.
You lalow at first, then the white coat thing comes up.
Ты сначала затаился, потом появляется эта тема с белыми халатами.
A man of about 30, in a white coat.
Человек за 30, в белом пиджаке.
I still have the white coat from when I worked at the Clinique counter.
У меня все еще есть белый халат с тех времен, когда я работал в клинике уборщиком.
I was thinking about my white coat… and how I'm glad I have it on me now.
Я думал о своем белом халате и о том, как я счастлив, что он сейчас на мне.
What answer would a lab rat understand from a scientist in a white coat putting electrodes in its brain,
Какой ответ будет крыса лаборатории понять из ученого в белом халате положить электроды в его мозг,
Watching all the white coat speeches, Cherry-picking the best parts for mine.
смотрю все речи белых халатов, выбираю лучшие части для моей.
You're a freakin' robot in a white coat who never makes a mistake,
Ты чертов робот в белом халате, который никогда не делает ошибок,
What about the way you listen to any crap from someone in a white coat?
Как же то, что ты веришь любой чуши, которую несет не пойми кто в белом халате?
A quiet-quiet conversation very-very nearby- that man in a white coat was engaged into unhurried dialog with someone another.
Тихий- тихий разговор совсем- совсем рядом- тот человек в белом халате вел неспешную беседу с кем-то другим.
In those days children were expected to direct their aspirations towards a gleaming fireman's helmet or a doctor's white coat.
В те далекие дни детям положено, был о стремиться к сияющему, шлему пожарного или белому халату врача.
a luxurious white coat with perfect black points.
роскошным белым пальто с прекрасными черными точками.
The white coat contrasts with the black pads
Белая шерсть контрастирует с черными подушечками лап,
Results: 56, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian