Examples of using
Wide access
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Please indicate what actions the Government is taking to raise awareness of, and provide wide access to, contraception, particularly in rural areas,
Просьба представить информацию о том, какие меры принимает правительство в целях повышения информированности о методах контрацепции и предоставления широкого доступа к противозачаточным средствам, в частности в сельских районах,
such a limitation to claims involving their private well-being exceeds the discretion of the Party concerned under article 9 because it conflicts with the"objective of giving the public concerned wide access to justice.
касающимися их личного благосостояния, превышает дискреционные полномочия соответствующей Стороны согласно статье 9, поскольку идет вразрез с поставленной в Конвенции целью" предоставления заинтересованной общественности широкого доступа к правосудию.
RMEB provides free and wide access to electronic libraries in Kazakhstan's universities,
РМЭБ обеспечивает свободный и широкий доступ к электронным библиотекам вузов Казахстана,
it must be decided"with the objective of giving the public concerned wide access to justice" within the scope of the Convention.
этот вопрос должен решаться" в соответствии с целью предоставления заинтересованной общественности широкого доступа к правосудию" в рамках Конвенции.
The goal is to achieve and enable wide access and easy browsing of searched data,
Цель состоит в том, чтобы добиться и сделать возможным широкий доступ и легкий просмотр искомой информации,
In addition, the info-platform offering wide access to touristic services,
Кроме того, информационная платформа обеспечит широкий доступ к туристическим услугам
children to have wide access to both health-care and vaccination services.
детям получать широкий доступ к медицинской помощи и вакцинации.
ensuring wide access to justice as provided by article 9,
позволяющие обеспечить широкий доступ к правосудию в соответствии с положениями пунктов 2
including environmental organizations, wide access to justice.
в том числе природоохранным организациям, широкий доступ к правосудию.
laid down in national law according to this provision should always be consistent with the objective of the Convention to ensure wide access to justice.
законодательстве критерии процессуальной правоспособности, если таковые имеются, непременно должны соответствовать цели Конвенции обеспечить широкий доступ к правосудию.
thereby ensuring wide access to justice by clients,
тем самым обеспечивая широкую доступность правосудия для клиентов,
Please indicate what measures the State party is implementing to ensure that there is wide access, including by poor women, to family planning information,
Пожалуйста, расскажите о мерах, принимаемых государством- членом с целью обеспечить населению, в том числе малоимущим женщинам, широкий доступ к информации по вопросам планирования размера семьи
To provide wide access to educational opportunities to poor
Для обеспечения широкого доступа к образованию малоимущих,
He also stressed that non-governmental organizations should be given as wide access to the Conference as possible, since efforts to arrive at practical solutions that enjoyed the support of
Он также подчеркивает, что неправительственным организациям должен быть предоставлен как можно более широкий доступ на Конференцию, поскольку их активное участие оказалось бы полезным для усилий по достижению практических решений,
criteria for standing and access to environmental enforcement proceedings, but any such criteria should be consistent with the objectives of the Convention to ensure wide access to justice.
доступа к процедурам обеспечения выполнения природоохранных требований, однако любые такие критерии должны соответствовать целям Конвенции по обеспечению широкого доступа к правосудию.
was not consistent with wide access to information.
не согласуются с требованиями о предоставлении широкого доступа к информации.
which are mechanisms that will support this community to have wide access in public services offered at local level.
группы по делам рома, которые призваны оказывать этой общине помощь в получении широкого доступа к общественным услугам, оказываемым на местном уровне.
was welcomed as a means of providing easy and wide access to related documents
об исполнении программ как средство обеспечения упрощенного и широкого доступа к соответствующим документам
senior vice-president of VTB Bank Mikhail Yakunin said the Armenian affiliate is offering universal services and has a wide access to the market through a broad network of offices across the country.
старший вице-президент ОАО Банк ВТБ Михаил Якунин отметил, что Банк ВТБ( Армения) предоставляет универсальные услуги, имеет большой доступ на рынок благодаря широкой филиальной сети и активен в экономически важных для Армении отраслях.
to take fully into account the objective of the Convention to provide wide access to justice for the purpose of enforcing national law relating to the environment;
в полной мере обеспечивать учет целей Конвенции для предоставления широкого доступа к правосудию в целях осуществления национального законодательства, касающегося окружающей среды;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文