WILL ADVOCATE in Russian translation

[wil 'ædvəkət]
[wil 'ædvəkət]
будет выступать
will act
will serve
will speak
would serve
will advocate
would act
will perform
would speak
will play
is speaking
будет пропагандировать
will promote
will advocate
would advocate
would promote
будет добиваться
will seek
would seek
will work towards
will strive
will pursue
will ensure
will achieve
will promote
would work
would strive
будет отстаивать
will defend
will champion
will advocate
will uphold
would defend
will protect
would uphold
будет содействовать
will contribute
will facilitate
will promote
would contribute
will help
would facilitate
would help
will assist
will support
would promote
будет поддерживать
will support
will maintain
would support
would maintain
will keep
will sustain
shall support
be maintained
shall maintain
would be supportive
будет настаивать
will insist
insists
would maintain
would be pressing
will advocate
будет ратовать
будет призывать
will encourage
will call
would encourage
would urge
shall he call upon
will advocate

Examples of using Will advocate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We will advocate for the regularisation of the status of all migrants whose status has been undetermined for a long period of time.
Мы будем добиваться урегулирования статуса всех мигрантов, имеющих неопределенный миграционный статус в течение длительного времени.
Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) review and extension conference, we will advocate an indefinite and unconditional extension of the Treaty.
продлению действия Договора о нераспространении ядерного оружия мы будем выступать за бессрочное и безоговорочное продление этого Договора.
In cooperation with other United Nations organizations, UNDP will advocate for the establishment of national machinery for coordinating,
ПРООН в сотрудничестве с другими агентствами ООН будет продвигать идею создания национального механизма для координации,
UNICEF will advocate for the full involvement of women,
ЮНИСЕФ будет поощрять всестороннее участие женщин,
In particular, he will advocate with national authorities to develop and implement national laws
В частности, он будет убеждать национальные власти разрабатывать на основе этих принципов
The organization is actively involved in drafting a charter of older persons' legal rights, which it will advocate in United Nations bodies.
Организация активно участвует в разработке хартии прав пожилых, которую она будет защищать в учреждениях Организации Объединенных Наций.
for instance, I will advocate for them and promote them as I would my own ideas.
пространства, я буду это отстаивать и продвигать как свои собственные идеи.
ARMADA, an independent and manager-led association, will advocate the adoption of prevention policies in the workplace.
АРМАДА, являясь независимым объединением, кото- рым управляют лица, занимающие руководящие посты, будет пропагандировать идею применения политики профилактики наркомании на рабочих местах.
UNDP will advocate for the integration of employment-led growth strategies,
ПРООН будет выступать за включение стратегий роста,
Through its country programmes, UNICEF will advocate and promote full
Через посредство своих страновых программ ЮНИСЕФ будет пропагандировать и поощрять всестороннее
UNDP will advocate for the integration of employment-led growth strategies, including private sector
ПРООН будет выступать за интеграцию стратегий экономического роста на основе расширения занятости,
In this regard, the secretariat will advocate sustainable transport policies in such areas as the promotion of safe,
В этой связи секретариат будет пропагандировать устойчивую транспортную политику в таких областях, как содействие безопасным,
Canada, working with a group of States in Geneva, has further refined these proposals and will advocate for a series of decisions to further strengthen the Non-Proliferation Treaty review process at the 2010 Review Conference.
В Женеве Канада в сотрудничестве с группой государств доработала эти предложения и будет добиваться принятия ряда решений в целях дальнейшего укрепления процесса рассмотрения действия Договора о нераспространении ядерного оружия на Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора.
how strongly it will advocate for the case of the individual,
насколько твердо оно будет выступать в пользу этого индивида,
The regional programme will advocate sustained government commitment at the regional level
Региональная программа будет отстаивать необходимость устойчивой государственной приверженности на региональном уровне
ESCAP will advocate and, upon request, assist member States in developing and complying with a
ЭСКАТО в ответ на запросы будет пропагандировать и оказывать государствам- членам помощь в разработке
Concurrently, the Mission will advocate and facilitate greater synergy among parliamentarians and constituencies through the creation of
Одновременно с этим Миссия будет добиваться и поощрять достижение большего синергетического эффекта от взаимодействия парламентариев
While the regional programme will advocate the improvement of civil registration systems, it aims to support these countries in developing
Хотя региональная программа будет отстаивать необходимость улучшения систем регистрации актов гражданского состояния,
In addition, the Security Sector Development Office will advocate with international donors for the continued payment of stipends to members of the National Security Force
Кроме того, совместно с международными донорами Управление по развитию сектора безопасности будет содействовать выплате постоянного жалования членам национальных сил безопасности и сомалийских полицейских сил
It will advocate, and assist countries in,
Она будет пропагандировать и помогать странам принимать
Results: 82, Time: 0.1078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian