WILL ATTEND in Russian translation

[wil ə'tend]
[wil ə'tend]
будет присутствовать
will be present
will attend
will be attending
would attend
would be present
there is
will be available
present
the presence
will be sitting
примет участие
will participate
will take part
would participate
will attend
would take part
will be involved
would attend
is participating
will engage
would be involved
будут посещать
will attend
will visit
would visit
будут участвовать
will participate
would participate
will be involved
will involve
would be involved
will take part
will contribute
will attend
will engage
will be engaged
прослушают
will attend
смогут посещать
will be able to visit
will be able to attend
can visit
will attend
can attend
примут участие
will take part
will participate
will be attended
would participate
will involve
would take part
shall participate
would attend
would involve
be involved
будут присутствовать
will be present
will be attended
attending
would attend
would be present
present
will feature
among the attendees will be
будет участвовать
will participate
would participate
will engage
will be involved
will contribute
would be involved
will take part
will attend
shall participate
would contribute
будем присутствовать
will attend
will be present
will be attending
будет посещать
будете посещать
буду присутствовать

Examples of using Will attend in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Prime Minister Tigran Sargsyan will attend the EPP Summit.
вице-председатель РПА Тигран Саркисян примет участие в саммите ЕНП.
XOtel will attend both conferences as a sponsor and as a participant.
Представители компании XOtel будут присутствовать на обеих конференциях в качестве спонсоров и участников.
Information about the school you will attend, your field of study, level of study.
Информация о школе, которую Вы будете посещать, Ваша специальность, уровень образования.
Every year we will attend the SHANGHAI CYCLE Fair in May.
Каждый год мы будем присутствовать на Шанхайской ярмарке цикла в мае.
As a result of the reconstruction, 71 children will attend this pre-school institution.
В результате реконструкции здания это дошкольное учреждение будет посещать 71 ребенок.
I will attend the funeral if that's all right.
Я буду присутствовать на похоронах, если вы не против.
The friendly hotel staff will attend 24 hours at a reception that does not close.
Дружелюбный персонал отеля будут присутствовать 24 часа при приеме, который не закрывается.
We will attend supplyside show 2019 in Las vegas.
Мы будем присутствовать SupplySide шоу 2019 в Лас-Вегас.
A league orientation meeting, which I will attend, and I will speak for Donny.
Общее собрание лиги, на котором я буду присутствовать, и поговорю о Данни.
If you want to contact by phone, we will attend you gladly.
Если вы хотите связаться по телефону, мы будем присутствовать вы с удовольствием.
The last place is England where they will attend a concert of the band Rolling Stones.
Последнее место, Англия, где они будут присутствовать на конц.
And we will attend more exhibitions in the future.
И мы будем посещать больше выставок в будущем.
You will attend to the embarkation of the French troops.".
Вы будете присутствовать при погрузке французских частей.
Okay, first of all, you will attend whatever meetings you need to attend..
Так, во-первых, ты будешь посещать любые встречи, на которых твое присутствие необходимо.
I, Sung Min Woo, will attend rehearsals from now on without flaking out.
Я, Сон Мин У, с этого времени буду посещать все репетиции без исключения.
You all will attend.
Вы все будете присутствовать.
In the expedition I hope to gain new knowledge and will attend lectures.
В экспедиции рассчитываю получить новые знания, буду посещать лекции.
Assuming we have a deal that you will attend all wedding-related festivities.
Думаю, что мы договорились, что ты будешь присутствовать на всех торжествах, посвященных свадьбе.
I will attend to this gentleman personally.
Я займусь этим господином лично.
You will attend 70 50-minute lessons per week, taught from Monday through Sunday.
Вам предстоит посетить семьдесят 50- минутных занятий в неделю без выходных.
Results: 290, Time: 0.0836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian