WILL BE ADMINISTERED in Russian translation

[wil biː əd'ministəd]
[wil biː əd'ministəd]
будет осуществляться
will be implemented
will be
would be
will take place
to be undertaken
to be carried out
shall be
would take place
is to be implemented
will occur
будут применяться
would apply
will apply
to be applied
will be used
shall apply
will be applicable
would be used
will be implemented
be subject
applicable
будет управлять
will manage
would manage
will control
will rule
would administer
be operated
will operate
would govern
to be managed
will be governed
будет заниматься
will deal
will work
will address
will be responsible
will focus
would deal
would be responsible
will be engaged
would focus
will handle

Examples of using Will be administered in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The provisions of the Code will be administered in the light of the Commentary
Положения Кодекса будут применяться с учетом комментария,
including the payment of costs, will be administered in accordance with the AAA's Commercial Arbitration Rules the" Commercial Procedures.
включая покрытие расходов, будет осуществляться в соответствии с Правилами коммерческого арбитража ААА« Коммерческие процедуры».
The Trust Fund will be administered by United Nations Environment Programme(UNEP), as Trustee with a 13
Целевым фондом будет управлять Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП)
it is presupposed that the rules will be administered according to the same principles.
предполагается, что эти правила будут применяться на основании тех же принципов.
It appears from the Memorandum to the above bill of amendments that each of the above provisions will be administered in such a manner that there is no doubt that the administration accords with Denmark's international obligations.
Согласно меморандуму к вышеуказанному законодательному акту о внесении поправок, каждое из вышеуказанных положений будет применяться таким образом, чтобы не возникало никаких сомнений в том, что их применение соответствует международным обязательствам Дании.
any of its organs which is in the territory of Kosovo will be administered by UNMIK.
которые находятся на территории Косово, подпадают под управление МООНВАК.
6 above, and the fund will be administered, in accordance with its terms of reference, by the Legal Council as
отвечает Генеральный секретарь, и распоряжаться фондом в соответствии с кругом его ведения будет Юрисконсульт
if provided, will be administered through a special account in accordance with the provisions of the UNIDO Financial Regulations 6.3
если таковые поступят, будет осуществляться с помощью специального счета в соответствии с требованиями финансовых положений 6. 3
Page(b) The Fund will be administered by the Secretary-General, in accordance with the Financial Regulations
Фондом будет управлять Генеральный секретарь в соответствии с Финансовыми правилами
in the Human Rights Council's universal periodic review process and will be administered jointly with the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance for
правам человека универсального периодического обзора; управление Фондом будет осуществляться совместно с управлением Фондом добровольных взносов для оказания финансовой
in the Human Rights Council's universal periodic review process and will be administered jointly with the Trust Fund for Financial and Technical Assistance for
в процессе универсального периодического обзора Совета по правам человека, и его средствами будут распоряжаться совместно со средствами Целевого фонда для оказания финансовой
Finally, according to the explanatory notes, the said conditions of family reunification will be administered in such a way that family reunification will be granted in situations where refusal thereof would be contrary to Denmark's international obligations,
Наконец, согласно пояснительным примечаниям, указанные условия будут применяться таким образом, чтобы право на воссоединение семьи предоставлялось в ситуациях, когда отказ в нем противоречил бы международным обязательствам Дании, в частности, по статье 8 Европейской конвенции о правах человека,
I will be administering your test.
Я курирую ваш тест.
So, you will be administering the evaluation?
Так вы проведете оценку?
Likewise, ECA has channelled its financial contribution to the formulation of the South Sudan Development Initiative through the Juba office of UNDP, which will be administering the funds.
Аналогичным образом, ЭКА направила свой взнос на цели разработки Плана развития Южного Судана через отделение ПРООН в Джубе, которое будет управлять финансовыми средствами.
APECS will be administering the funds provided by IASC
APECS будет руководить средствами, предоставленными IASC
The trust fund will be administered by UNEP;
Целевой фонд будет находиться под управлением ЮНЕП;
The Secretariat will be administered by xxxx.
Секретариат МПБЭУ управляется хххх.
The trust fund will be administered by the UNEP.
Целевой фонд будет находиться под управлением ЮНЕП.
TOURpact. GC will be administered by UNWTO in Madrid.
TOURpact. GC будет управляться ЮНВТО в Мадриде.
Results: 805, Time: 0.1005

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian