WILL BE PACKED in Russian translation

[wil biː pækt]
[wil biː pækt]
будет упакован
will be packed
упаковывается
are packed
packaged
будут упакованы
will be packed
будет упакована
will be packed
will be packaged
будет не протолкнуться

Examples of using Will be packed in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your order will be packed in a moisture-proof package that excludes unintentional damage
Заказ упаковывается во влагонепроницаемый пакет, что исключает его непреднамеренное повреждение
Castle will be packed inside the strong PVC bag,
Замок будет упакован внутри сильной сумки ПВК,
the meat lorry will be packed for you, the drugs are in the carcass.
в субботу вечером грузовик будет упакован для вас, наркота будет в кузове.
to insure delivery all products will be packed in a discreet way to prevent any suspicions,
обеспечить доставку все продукты будут упакованы в небезрассудном пути предотвратить любые подозрения,
Packaging Details: Tent will be packed in heavy duty PVC bag with logo, Blowers will be packed in carton.
Упаковывая детали: Шатер будет упакован в сверхмощной сумке ПВК с логотипом, воздуходувками будет упакован в коробке.
Packaging Details: 50*30cm Inflatable Toy will be packed in PVC bag,
Упаковывая детали: 50* 30км раздувная игрушка будет упакована в сумке ПВК,
Delivery time: All of the orders will be packed within 24 hours after we get the payment usually it takes about3~5work days for you to get the parcel.
Срок поставки: Все заказы будут упакованы в течение 24 часов после того как мы получаем оплату обычно она принимает дни абоут3~ 5ворк для вас для того чтобы получить пакет.
Product will be packed in strong PVC bag.
продукт будет упакован в сильной сумке ПВК.
After processing at the plant, they will be packed and transported for long-term storage to the Vektor Complex", commented Vitalii Petruk, Head of the State Agency of Ukraine on Exclusion Zone Management.
После переработки на заводе они будут упакованы и отправлены на долгосрочное хранение на комплекс« Вектор»,- сообщил председатель ГАЗО Виталий Петрук.
slat will be packed separately.
предкрылок будет упакована отдельно.
then all the files and folders will be packed in a zip archive.
затем все файлы и папки будут упакованы в один zip архив.
Start dismantling and packing of furniture after all small things and the documents will be packed.
Разборку и упаковку мебели начинайте после того, как все мелкие вещи и документация будут упакованы.
Packaging Details: Inflatables will be packed with strong PVC bag,
Упаковывая детали: Инфлатаблес будет упаковано с сильной сумкой ПВК,
Every order will be packed tastefully in labelled wrapping,
Каждый заказ мы красиво упакуем в фирменную упаковку
Plus, the place will be packed with beauties and Golden Race has sponsored the one that will surely be named Miss Entertainment Colombia 2017 during the event.
Кроме того, отель будет переполненный красивейшими латиноамериканскими девушками, среди которых, при спонсировании компании Golden Race, во время проведения мероприятия будет выбрана Miss Entertainment Colombia 2017.
While all restaurants will be packed with people and there will be in theaters tickets in the park will be a lot of space
Пока все рестораны будут забиты людьми и в кинотеатрах не останется билетов, в парке будет много места
and his bag will be packed with exotic fruits
и мешок его будет забит экзотическими фруктами
In the future, it will be packed in such a way that quality is maintained as long as possible to get to consumers around the world,
В дальнейшем он будет упакован таким образом, чтобы качество сохранялось, как можно дольше, чтобы добраться до потребителей во всем мире,
sofa will be packed with woven bag,
софа будет упакована с сплетенной сумкой,
After spent nuclear fuel is stored in the Clab Central Interim Storage Facility for Spent Nuclear Fuel, it will be packed in copper canisters at the encapsulation plant
После временного хранения ОЯТ в центральном промежуточном хранилище для отработавшего ядерного топлива Clab, оно будет упаковано в медные контейнеры на заводе по инкапсуляции и отправлено на хранение
Results: 54, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian