WILL BE SUITABLE in Russian translation

[wil biː 'suːtəbl]
[wil biː 'suːtəbl]
подойдет
is suitable
will suit
fit
comes
right
will approach
good
is perfect
would suit
is ideal
будут пригодны
will be suitable
подойдут
suitable
fit
suited
come
will approach
will be perfect
appropriate
would approach
подходит
suitable
fits
suits
comes
approaches
right
is appropriate
matches
good
ideal
будет подходящим
was appropriate
will be suitable
would be appropriate

Examples of using Will be suitable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
net is error-free or that it will be suitable for the particular purpose for which you are using it.
net не может содержать ошибок или что он подходит для определенной цели, в которой вы его используете.
It will be suitable for the treatment of many diseases,
Это подойдет для лечения многих болезней,
Such walls perfectly will be suitable for actions, where is necessary to demonstrate the picture
Такие стены отлично подойдут для мероприятий, где нужно вывести картинку
where your work will be paid adequately, then work as a doctor in Qatar will be suitable for you.
где Ваш труд будет достойно оплачиваться, тогда Вам подойдет работа врачом в Катаре.
Practically any modern insecticides will be suitable for extermination of ants,
Для истребления муравьев подойдут практически любые современные инсектициды,
Lease of a projection on a floor perfectly will be suitable for one-time events or for approbation of the equipment.
Для разовых событий или для опробования оборудования отлично подойдет аренда проекции на пол.
Models with a tightening torque of up to 70 Nm will be suitable for use in household
Для использования в быту или в автосервисе подойдут модели с моментом затяжки до 70 Нм,
A less spacious interior with three rows of fixed simple chairs will be suitable for corporate flights at a relatively small distance.
Менее просторный салон с тремя рядами зафиксированных простых кресел подойдет для корпоративных перелетов на сравнительно небольшие расстояния.
juicy cutlets in an oven which perfectly will be suitable for a holiday table,
сочные котлеты в духовке, которые отлично подойдут для праздничного стола,
Cubes and spheres perfectly will be suitable for any night club,
Кубы и шары отлично подойдут для любого ночного клуба,
By virtue of the selected mounting type- on the hook- these will be suitable for the vast majority of motor vehicles.
Благодаря выбранному типу крепления- на крюк, подойдут подавляющему большинству автомобилей.
and only modified antimissiles will be suitable for Poland, and the Pentagon doesn't even have them so far.
ракет- перехватчиков названа Румыния, а для Польши подойдут лишь модифицированные противоракеты, которых у Пентагона пока даже не существует.
No one destruction technique or technology will be suitable for all conventional ammunition types in a surplus stockpile
Ни один метод и ни одна технология уничтожения не будут пригодными для избыточных запасов обычных боеприпасов всех типов,
Outside, it will be packed with gift box, which will be suitable for a present for your boyfriend,
Снаружи он будет упакован с коробкой подарка, который будет пригоден для подарка для вашего друга,
Give her a nice dress which will be suitable for her and see to that she never miss her bag in hurry.
Дать ей хорошее платье, которое будет подходить для нее и посмотреть что она никогда не пропустите сумку в спешке.
A key factor in attaining this objective will be suitable governance mechanisms to protect those components of the environment that promote water conservation and quality.
Ключевым фактором достижения этой цели будут надлежащие механизмы руководства, направленные на защиту тех компонентов окружающей среды, которые способствуют сохранению воды и обеспечению ее надлежащего качества.
publicly available comments will be suitable to influence the investment result in profits
публичнодоступные комментарии будут подходящими, чтобы повлиять на результат инвестиций в прибыли
the less likely it will be suitable for a variety of purposes.
тем меньше они подойдут для разных целей.
these protective suits will be suitable for special demands.
ориентированные на потребности клиентов, будут соответствовать особым требованиям.
How to play the game online Help me think of heroin nail design that will be suitable for summer slates.
Как играть в онлайн игру: Помоги героине придумать дизайн ногтей, которые будут подходить под летние сланцы.
Results: 62, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian