will be consideredwould be consideredwill be reviewedwill be treatedwill be addressedto considerwould be addressedwould be reviewedwill be dealtwill be discussed
будут расценены
will be viewedwill be considered
будет рассмотрено
will be consideredwould be consideredwill be reviewedwill reviewwill be discussedwill be examinedwould be reviewedwould be addressedwill be dealtwould be examined
will be consideredwould be consideredwill be addressedwill be dealtwill be reviewedwill be treatedwould be addressedwould be dealtwould be reviewedwould be treated
Examples of using
Will be viewed
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
It also submits that any communication registered in violation of the provisions of the Optional Protocol will be viewed by the State Party as incompatible with the Optional Protocol
Оно также утверждает, что любые сообщения, зарегистрированные в нарушение положений Факультативного протокола, будут рассматриваться государством- участником как несовместимые с Факультативным протоколом
Political Rights will be viewed by the State Party as incompatible with the Protocol
политических правах, будет рассматриваться государством- участником как несовместимое с Протоколом
Political Rights will be viewed by the State Party as incompatible with the Optional Protocol
политических правах, будут рассматриваться государством- участником как несовместимые с Факультативным протоколом
other notifications to enter this information into the appropriate sections of the portal, which will be viewed by other participants.
прочих уведомлений для ввода данной информации в соответствующие разделы портала, которые будут просматриваться другими его участниками.
Political Rights will be viewed by the State Party as incompatible with the Protocol
политических правах, будет сочтено государством- участником как несовместимое с Протоколом
such that relatively few products can be labelled, these will be viewed as premium quality goods
маркировкой может быть охвачено лишь относительно небольшое число продуктов, они будут рассматриваться как товары высшего качества,
It also submits that any communication registered in violation of the provisions of the Optional Protocol will be viewed by the State party as incompatible with the Optional Protocol
Оно также заявляет, что любое сообщение, зарегистрированное в нарушение положений Факультативного протокола, будет рассматриваться государством- участником как несовместимое с Протоколом
Nevertheless, the Working Group has also repeatedly made clear that the duty is on the State to contest or deny allegations made by petitioners-- otherwise such silence in response to the assertion of material claims by the petitioner will be viewed as an implicit acknowledgement by the State that it is not disputing these claims.
К тому же Рабочая группа неоднократно четко отмечала, что на государства возложена обязанность оспаривать или отрицать утверждения, сделанные заявителями- в противном случае, подобное молчание в ответ на материальные претензии заявителей будет рассматриваться как имплицитное признание государством того, что оно не оспаривает такие претензии.
being proposed in various forums, will be viewed as a good-will contribution by a small nation- a nation that is small
предлагаются на различных форумах, будут рассматриваться в качестве вклада доброй воли со стороны небольшого государства,
Political Rights will be viewed by the State Party as incompatible with the Protocol
политических правах", будет рассматриваться государством- участником как несовместимое с Протоколом
To this effect, monitoring and self-evaluation will be viewed as an integral part of the managerial oversight responsibility, which requires the generation,
В связи с этим наблюдение и самооценка будут рассматриваться в качестве составной части обязанностей по надзору за управленческой деятельностью,
Political Rights will be viewed by the State party as incompatible with the Protocol
политических правах, будет рассматриваться государством- участником как несовместимое с Протоколом
In the current state of affairs, any attempt to disarm a specific nuclear-weapon State or to prevent it from using such weapons will be viewed with suspicion-- because how can one attempt to remove a speck of sawdust from another person's eye while paying little or no attention to the plank in one's own eye?
При нынешнем состоянии дел любая попытка добиться разоружения конкретного государства, обладающего ядерным оружием, или не допустить, чтобы оно применило такое оружие, будет воспринято с подозрением, поскольку в этом случае речь идет о попытке увидеть соринку в глазу у другого, не замечая бревна в своем собственном?
the Ministry of Finance from November 13, 2007, will be viewed as taxable income of the Russian taxpayerbe counted as expenses.">
утвержденный приказом Минфина 108н от 13 ноября 2007 г, рассматриваются как налогооблагаемый доход такого российского налогоплательщика
offer military assistance against the armed attack underway by the attacking State(the Republic of Armenia), this will be viewed as another armed attack against the Republic of Azerbaijan,
оказать военную защиту от вооруженного нападения, осуществляемого нападающим государством( Республика Армения), это будет рассматриваться как другое военное нападение против Азербайджанской Республики,
As you are all done with the selection of the MITM attack you will be viewing with so many of the things which you can go straight on the target machine/.
Как вы все сделали с выбором MITM атаки вы будете просматривать с так много вещей, которые вы можете пойти прямо на целевой машине/.
Therefore, if you are a person who easily gets cold, and will be viewing the cherry blossoms for several hours
Поэтому, если вы человек, который легко мерзнет, и будет наблюдать за цветением вишни в течение нескольких часов
look right into the room in which passage is almost imperceptible to the position from which you will be viewing corridor, take a closer look.
загляни в комнатку справа, проход в которую практически незаметен с той позиции, с которой ты будешь осматривать коридор, присмотрись повнимательнее.
Therefore, those files will be viewed inside the TeamWox window without using any external applications.
Соответственно, просмотр этих файлов будет происходить внутри окна системы TeamWox без применения сторонних программ.
Program analysis problem will be viewed as the process of extracting some properties of analyzed program.
Задачу анализа программного обеспечения( ПО) будем рассматривать как задачу получения некоторых свойств исследуемого ПО.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文