WILL CLAIM in Russian translation

[wil kleim]
[wil kleim]
будут утверждать
will claim
will argue
would claim
will approve
would say
would approve
will endorse
заявит
declares
says
claim
express
announces
has stated
будет претендовать
will claim
will qualify
будет требовать
will require
would require
will demand
would demand
will need
shall require
will claim
were to require
will request
will take
будет утверждать
will approve
will argue
will adopt
would approve
be argued
will claim
would argue
would adopt
will endorse
will assert

Examples of using Will claim in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
otherwise your team will lose and they will claim the match.
не упав на пол, иначе ваша команда проиграет, и они будут претендовать на матч.
Pretoria will claim that South Africa's most famous prisoner… wanted a peaceful settlement
Претория объявит, что самый знаменитый заключенный Южной Африки… хочет мирного урегулирования,
They will claim that you tried to kill'em,
Они предъявят что вы пытались убить их,
Very few surgeons will claim that patients return to the erectile experience they had prior to surgery.
Лишь очень немногие хирурги утверждают, что пациенты способны к восстановлению эректильной функции, которую они имели до операции.
Some researcher will claim to have found petroglyphs,
Некоторые исследователи утверждают, что нашли петроглифы,
Right, we should remark those who will claim that such sites are pirated
Сразу сделаем замечание тем, кто будет заявлять, что такие сайты являются пиратскими
The defence will claim poor sampling techniques,
Представители защиты будут ссылаться на несовершенные методы отбора проб,
Characteristics of knowledge on criminal case will claim the psychological knowledge
Характеристики познания по уголовному делу востребуют психологические знания
for the rest of your life, you will claim England now.
вы делаете Это остальная часть вашей жизни Вы претендуете на Англию сейчас.
the new man will claim the whole earth as his home.
новый человек будет считать всю землю своим домом.
No, this is not the end of the world as some persons will claim when these events occur.
Нет, это не конец света, как некоторые личности будут заявлять, когда эти события произойдут.
However, the monarchies did not expect that the leader of the"Islamic state" Al-Baghdadi(more precisely- the head of"al-Qaeda" Al-Zawahiri) will claim to overthrow the descendants of kings,
Однако монархические режимы не ожидали, что лидер" Исламского государства" Аль- Багдади( точнее- руководитель" Аль-Каиды" Аз- Завахири) выступит с претензиями на свержение потомков королей,
and finally you will claim your status as a Galactic Being.
которые вы испытаете и в конце вы объявите свой статус как Галактическое Существо.
it is not easy to raise and there are dog-trainers who will claim that it is one of the most challenging breeds.
держать в доме хаски не так уж просто, и кинологи утверждают, что эта порода собак одна из наиболее сложно поддающихся дрессировке.
He will claim Blunt went over to the victim's apartment,
Он заявит, что Блант пришел к жертве,
will the"political force of the new type which will claim to form executive power fully
станет ли« политическая сила нового типа, которая будет претендовать на формирование исполнительной власти полностью
In this case it is clear that the PLDM leader will claim the position of the head of state,
В этом случае ясно, что лидер ЛДПМ будет претендовать на кресло главы государства,
Customs will claim payment from the guaranteeing association.
таможня будет требовать уплаты от гарантийного объединения.
the team of the European Party of Ukraine in Uzhgorod is the strongest and will claim for leadership on these elections.
команда ЕПУ в Ужгороде, является сильнейшей из всех партий, и будет претендовать на лидерство на этих выборах.
The defense will claim that the person had a large amount of concealed cash at the beginning of the period and that is the source of
Защита ответчика будет утверждать, что у ответчика была скрыта большая сумма денежных средств на момент начала соответствующего периода,
Results: 55, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian