WILL CONSIDER HOW in Russian translation

[wil kən'sidər haʊ]
[wil kən'sidər haʊ]
рассмотрит вопрос о том как
рассмотрит способы
will consider how
рассмотрит пути
will consider ways
would consider how
will look at ways
would consider ways
will consider how
explore ways
to examine ways
рассмотрят вопрос о том как

Examples of using Will consider how in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Task Force will consider how human capital accounting will be integrated into the System of National Accounts;
Целевая группа рассмотрит вопрос о том, каким образом счета человеческого капитала будут интегрированы в Систему национальных счетов;
Discussion under this agenda item will consider how NSOs are meeting this challenge.
В ходе обсуждения данного пункта повестки дня будет рассмотрен вопрос о том, каким образом НСУ решают данную задачу.
The meeting will consider how the role of the IT department varies depending on whether the IT functions of the agency are centralized or decentralized.
На совещании будет рассмотрен вопрос о том, каким образом роль подразделений ИТ изменяется в зависимости от того, являются ли функции в области ИТ централизованными или децентрализованными в рамках управления.
The Committee will consider how to apply and extend guidance provided by the Slovak case to other countries in the region,
Комитет рассмотрит вопрос о том, каким образом применять и расширять применение руководящих указаний, подготовленных на примере Словакии в других странах региона,
Next, we will consider how the company's registration takes place in Bermuda
Далее мы рассмотрим, как проходит регистрация компании на Бермудах
The Committee will consider how best to implement the Plan of Action in the energy related activities of the Commission.
Комитет рассмотрит вопрос о возможных путях наиболее эффективного осуществления Плана действий в рамках деятельности Комиссии, связанной с энергетикой.
However, there are often situations when it is necessary to delete the already obtained superuser rights and today we will consider how to do it.
Однако зачастую возникают ситуации когда необходимо удалить уже полученные права суперпользователя и сегодня мы рассмотрим как это сделать.
concluded the message with the words:'I will consider how I will continue to serve.
заканчивалось письмо словами« Я обдумаю, как мне продолжать службу».
UNHCR will consider how best to strengthen a sense of ownership and ensure rigorous scrutiny
УВКБ рассмотрит вопрос о том, как в рамках обеспечения качества лучше всего повысить ответственность
In 2014, in the lead-up to the Conference, the High-level Committee on Programmes will consider how it may best promote efforts to strengthen coherence among United Nations system activities in support of small island developing States and make recommendations for consideration by CEB.
В 2014 году в рамках подготовки к Конференции Комитет высокого уровня по программам рассмотрит вопрос о том, как он может наиболее эффективно способствовать усилиям по повышению согласованности деятельности системы Организации Объединенных Наций в поддержку малых островных развивающихся государств, и вынесет рекомендации для рассмотрения КСР.
We hope the meeting will consider how to promote prompt approval by the Conference on Disarmament of its programme of work on the basis of CD/1864,
Мы надеемся, что совещание рассмотрит способы содействия скорейшему принятию Конференцией по разоружению своей программы работы на основе документа CD/ 1864
Moreover, the Committee will consider how to develop a closer relationship with the broader donor community, with the aim
Кроме того, Комитет рассмотрит пути налаживания более тесных отношений с более широким кругом доноров,
2015 States Parties will consider how to strengthen implementation of Article VII,
2015 годах государства- участники рассмотрят пути укрепления осуществления статьи VII,
The high-level segment of the Forum will consider how relevant stakeholders can ensure that the Guiding Principles on Business and Human Rights are acted upon and become part of
Сегмент высокого уровня Форума рассмотрит вопрос о том, каким образом соответствующие заинтересованные стороны могут обеспечить осуществление Руководящих принципов предпринимательской деятельности в аспекте прав человека
Under a third, researchers will consider how different types of people are recruited into racist or xenophobic movements
В рамках третьей темы исследователи рассмотрят вопрос о том, каким образом разные люди вовлекаются в движения под лозунгами расизма
The second one will consider how countries measure up to good practice and against the Fundamental Principles
Во втором докладе будет рассмотрен вопрос о том, каким образом страны добиваются соответствия требованиям надлежащей практики
The Commission will consider how local areas can make the most of the benefits delivered by increased immigration and diversity, but will also consider how they can respond to the tensions that can sometimes arise.
Комиссия будет рассматривать вопросы о том, как местные общины могут максимально использовать преимущества, обеспечиваемые благодаря притоку иммигрантов и расширению разнообразия, и вместе с тем, как им следует реагировать на вспышки напряженности.
The forthcoming triennial surveillance review will consider how effectively the new"integrated" surveillance framework is being implemented;
Во время предстоящего трехлетнего обзора деятельности по наблюдению будет рассмотрен вопрос о том, насколько эффективно внедряется новый<<
The session will consider how to increase awareness and recognition of the Fundamental Principles
На заседании будет рассмотрен вопрос о том, каким образом повысить уровень осведомленности об Основных принципах
We will consider how we can assist all countries in monitoring progress towards better, fairer and more gender-sensitive services,
Мы изучим вопрос о том, как мы можем помочь всем странам осуществлять мониторинг прогресса на пути к обеспечению женщин,
Results: 64, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian