WILL SUPPORT COUNTRIES in Russian translation

[wil sə'pɔːt 'kʌntriz]
[wil sə'pɔːt 'kʌntriz]
будет оказывать поддержку странам
will support countries
будет оказывать странам содействие
will assist countries
will support countries
будет оказывать помощь странам
will assist countries
will help countries
will support countries

Examples of using Will support countries in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
International cooperation for sustainable development The UN system, under the leadership of UNDP, will support countries in developing their national SDG objectives, including through regular country
Международное сотрудничество для устойчивого развития Система учреждений ООН при руководящей роли ПРООН будет оказывать странам поддержку в разработке их национальных целей в области устойчивого развития,
Subprogramme 5, using methodologies developed in previous bienniums, will support countries to build the evidencebased assessments they need to identify
Подпрограмма 5, используя методологии, разработанные в течение предыдущих двухлетних периодов, будет оказывать странам поддержку в проведении основанных на фактах оценок,
UNHCR will support countries with referral care covered by the organization to have a country-specific standard operating procedure included with referral care committees,
УВКБ окажет странам помощь в организации обращения к врачам- специалистам, обеспечиваемого организацией, путем включения стандартной операционной процедуры для конкретной страны
At the same time, WFP will support countries in ensuring no one is left behind by continuing to build resilience for food security and nutrition
В то же время ВПП ООН будет поддерживать страны в их стремлении не оставить никого без внимания, продолжая повышать устойчивость в целях обеспечения продовольственной безопасности
The ultimate goal of the initiative is to develop common survey tools that will support countries in the region in implementing such surveys,
Конечная цель этой инициативы заключается в разработке общего инструментария по проведению обследований, который будет помогать странам региона в проведении таких обследований
and UNEP will support countries to the extent possible in the implementation
и ЮНЕП окажет странам поддержку в осуществлении проектов
UNEP will support countries, in particular developing countries,
ЮНЕП будет оказывать поддержку странам, в частности развивающимся странам,
and UNDP, it will support countries that are willing to engage in a transition to a green economy in designing the appropriate policy mix
она будет оказывать поддержку странам, готовым осуществлять переход к<< зеленой>> экономике, в разработке соответствующего
Through UNSO UNDP will support countries in the implementation of the International Convention to Combat Desertification and/or Drought in Those Countries Experiencing Desertification
По линии ЮНСО ПРООН будет оказывать содействие странам в осуществлении Международной конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/
UNESCO will support countries to generate evidence on the intrinsic
ЮНЕСКО будет оказывать странам поддержку для получения доказательств того,
The subprogramme, using guidance developed in previous bienniums, will support countries to establish institutional,
Данная подпрограмма, опираясь на руководящие указания, разработанные в течение прошлых двухгодичных периодов, будет оказывать странам поддержку в разработке институциональных,
They will support country offices in implementing country programmes
Они будут оказывать поддержку страновым отделениям в связи с осуществлением страновых программ
In line with General Assembly resolution 67/226, UN-Women will support country teams in using tools such as the gender scorecard
В русле требований резолюции 67/ 226 Генеральной Ассамблеи Структура будет оказывать содействие страновым группам в широком применении управленческих инструментов вроде гендерных карточек
UNEP will support countries in conducting vulnerability
ЮНЕП будет оказывать поддержку проведения оценок уязвимости
The programme will support countries in IFS development and implementation.
в рамках этой программы странам будет оказываться поддержка в разработке и осуществлении КСФ.
We will support countries with economies in transition[, as appropriate,] to build their capacities to
Мы будем[ соответствующим образом] поддерживать страны с переходной экономикой в укреплении их потенциала по соблюдению обязательств,
UNODC will support countries in their efforts to implement the provisions of the Organized Crime Convention.
то ЮНОДК будет поддерживать усилия стран по осуществлению положений Конвенции об организованной преступности.
Moreover, the GM will support countries in designing landscape restoration projects targeting specific funds
Кроме того, ГМ будет поддерживать разработку странами проектов по восстановлению ландшафтов, ориентированных на кон- кретные фонды и механизмы финансирования,
At the same time, UNWomen will support countries' efforts to deliver on their commitments to effect concrete changes in the lives of women and girls.
Кроме того, Структура<< ООН- женщины>> будет оказывать поддержку усилиям стран в деле выполнения их обязательств по реализации конкретных перемен в жизни женщин и девочек.
and UNAIDS will support countries to make these choices based on scientific evidence
ЮНЭЙДС продолжит оказание помощи странам с тем, чтобы они могли сделать такой выбор на основе доказательной информации
Results: 7762, Time: 0.0627

Will support countries in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian