WILL TO LIVE in Russian translation

[wil tə liv]
[wil tə liv]
желание жить
desire to live
will to live
willingness to live
want to live
жить
live
life
stay
dwell
alive
survive
волю к жизни
will to live
will to survive
воля к жизни
will to live
will to survive
воли к жизни
will to live

Examples of using Will to live in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Jerry Zaks 1999- Will to Live Japan, dir.
Дино Ризи- Карла 1990: Жить будет( итал.) русск./ Voglia di vivere реж.
I'm just amazed at the body's will to live.
Я просто поражаюсь стремлению тела к жизни.
I just prayed when he said,"will to live, and helps themselves.
Я как раз молился, когда он промолвил:« Будешь жить, и сам себе поможешь».
Whenever a person loses the will to live his resistance falls immediately,
Когда человек теряет волю к жизни, его сопротивление немедленно падает,
If the mind loses the will to live it will be reflected in the body by the dropping of resistance against sickness, against death.
Если ум теряет желание жить, то это отражается в теле отказом от сопротивления бороться с болезнью, бороться со смертью.
because no treatment can bring back your will to live.
никакое лечение не в силах вернуть вашу волю к жизни.
I am not trying to give you a new will to live, I am simply trying to teach you to live without any will, to live joyously.
Я просто пытаюсь научить вас жить без воли, жить радостно.
Major Quilan has lost the will to live after the death of his wife,
Майор Квилан потерял желание жить после смерти своей жены,
Cause when they grab ahold, they take your will to live. Everything that made you you is gone.
Если им удается до вас добраться то они отнимают волю к жизни.
Jeff begins to understand that his will to live in the face of adversity is what both comforts
Джефф начинает понимать, что его желание жить перед лицом невзгод- это то, что утешает,
who once again proved their commitment to democracy and a strong will to live in peace and harmony.
который вновь доказал свою приверженность демократии и твердую решимость жить в мире и согласии.
Tristan have incredible strength and the will to live and fight their illness.
Тристан проявляют невероятную выносливость и волю к жизни вопреки своей страшной болезни.
This will to live can't help pleasing the public,
Такая воля к жизни не может не нравится публике,
The will to live in a life-and-death situation often separates those that live
В смертельно опасной ситуации желание жить часто разделяет тех,
pay your tribute at the monument to people's indefatigable bravery and the will to live.
поклонитесь памятнику неукротимого человеческого мужества и решимости жить.
being with Leo has restored her will to live.
нахождение с Лео восстановило ее волю к жизни.
If the will to live disappears, then sex will be the most vulnerable area of life to invite death.
Если воля к жизни исчезает, тогда секс становится наиболее уязвимой областью жизни, которая приглашает смерть.
Chinese traditions, Schweitzer extended a theory of value based on the"will to live", which included humans and all living beings.
Швейцер разработал теорию ценности на основе<< воли к жизни>>, которую он приписывал не только людям, но и всем живым существам.
In spite of everything, the will to live remains strong among the Syrian people,
Несмотря на все эти факты, желание жить в мире по-прежнему не угасает в сирийском народе,
They knew if they broke my heart close enough to the competition that I would lose my will to live… and then New Directions would have no chance at winning regionals. It's textbook.
Они знали, что если разобьют мне сердце незадолго до соревнований, у меня пропадет желание жить, следовательно, у Новых направлений не будет шанса выиграть региональные.
Results: 90, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian