WILL TRAIN in Russian translation

[wil trein]
[wil trein]
будут обучать
will teach
will train
to be taught
are to train
would train
обучат
will teach
will train
would train
будет тренироваться
will train
будут готовить
will prepare
will train
would prepare
will cook
to be trained
will produce
shall prepare
would be preparing
will develop
подготовит
will prepare
would prepare
will produce
will develop
would produce
shall prepare
will draw up
will compile
will draft
to be prepared by
будет тренировать
will train
will coach
потренирует
will train
пройдут подготовку
will be trained
will receive training
would be trained
would receive training
будет обучать
will train
will teach
будет готовить
will prepare
would prepare
will cook
will produce
would produce
will train
be prepared
will make
will provide
will compile
будут тренироваться
обучим
будем обучать

Examples of using Will train in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Don't go too fast in the beginning or you will train bad aiming habits.
Не слишком быстро в начале или вы будете тренировать плохие привычки, направленные.
We will train for a year then… no, but what about you?
Ну мы потренируемся годик… А ты как?
I will train him to shit in the toilet, Mama.
Я научу его ходить в туалет, МаМа.
And I will train you, Dan, to be a real warrior.
И я научу тебя, Дэн, как быть настоящим воином.
And qualified teachers will train youth in specialized fields.
Высококвалифицированные преподаватели обеспечат профессиональную подготовку молодежи в специализированных областях.
Once your gifts have revealed themselves, We will train you how to use them.
Когда твой дар проявиться, мы научим тебя как с ними справляться.
You keep coming here every day and I will train you.
Можешь. Приходи сюда каждый день, и я научу тебя.
If I want to train, I will train.
Если я хочу тренироваться, я тренируюсь.
In the future they will train our staff at hospitals
В дальнейшем они будут обучать наш персонал на месте,
countries will train 75,000 peacekeepers-- initially from Africa-- so they can conduct operations on that continent and elsewhere.
восьмерки>> обучат 75 000 миротворцев- выходцев Африканского континента, с тем чтобы они могли проводить операции на этом континенте и в других частях света.
Kazpost will train the public on the modern digital trends such as e-commerce
На базе« Казпочты» будут обучать население пользованию таких современных трендов, как электронная торговля,
The following will train with your robot, first with a race in which you have to dodge all the obstacles
Ниже будет тренироваться с роботом, сначала с гонки, в которой вы должны увернуться все препятствия,
Israel and Russia will train 300 psychologists how to work with people who have experienced a war trauma.
Израиля и России обучат 300 специалистов, которые уже имеют диплом психолога, особенностям работы с людьми пережившими« травму войны».
For instance, he spoke about a new Sierra Leone where young people will train and work to live productive lives.
Например, он говорил о новой Сьерра-Леоне, в которой молодых людей будут обучать, чтобы они могли работать и вести продуктивный образ жизни.
Courses will train Afghan National Army military police officers,
В нем будут готовить офицеров военной полиции Афганской национальной армии,
Our engineers will train our customers about equipment features
Наши инженеры обучат наших клиентов особенностям оборудования
most American business schools will train you in the principles of general business management.
большинство американских бизнес школ будут обучать Вас по базовым принципам управления бизнеса.
He participated in Emma Frost's Battle Royale which determined who will train to be an X-Man.
Она участвовала в королевской битве Эммы Фрост, которая определила, кто будет тренироваться, чтобы стать одним из Людей Икс.
Fifthly, China will train 30,000 personnel of various professions from developing countries within the next three years
Впятых, в течение следующих трех лет Китай подготовит 30 000 специалистов различных направлений для развивающихся стран
The programme will train men as community facilitators and motivate them to take positive
В рамках вышеуказанной программы мужчин будут готовить в качестве общинных активистов
Results: 123, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian