WORK IN CLOSE in Russian translation

[w3ːk in kləʊs]
[w3ːk in kləʊs]
работать в тесном
to work in close
to work closely in
to operate in close
работу в тесном
work in close
действовать в тесном
work in close
act in close
operate in close
деятельность в тесном
activities in close
work in close
работают в тесном
work in close
operate in close
работаем в тесном
work in close
работу в тесной
work in close
действовали в тесном
work in close
заниматься в тесной

Examples of using Work in close in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It will work in close cooperation with the PWG on Trade in the follow-up mechanism to the Baku Ministerial Meeting.
Он будет работать в тесном сотрудничестве с ПРГ по торговле в рамках механизма по осуществлению решений Бакинского совещания министров.
All guidance services work in close cooperation with education departments,
Все консультации работают в тесном сотрудничестве с департаментами образования,
The international community should work in close coordination with the Government to consider the most effective ways of using international forces to improve the security situation throughout Afghanistan.
Международному сообществу следует работать в тесной координации с правительством в целях рассмотрения наиболее эффективных способов использования международных сил для улучшения положения в области безопасности в Афганистане.
The Chair will also work in close collaboration with the current
Председатель будет также работать в тесном сотрудничестве с нынешним
must also work in close partnership with the private sector.
но они должны действовать в тесном партнерстве с частным сектором.
Our experienced project engineers work in close cooperation with our customers taking all of their requirements into account
Наши высококвалифицированные инженеры работают в тесном сотрудничестве с клиентом, принимая ввиду все требования,
To prevent child trafficking we also work in close collaboration with UNICEF,
Для предупреждения торговли детьми мы также работаем в тесном сотрудничестве с ЮНИСЕФ,
The incumbents will work in close coordination with the humanitarian country team at the State level, through their team leader, to support the mandated function of UNAMID in terms of protection.
Сотрудники на этих должностях будут работать в тесной координации с гуманитарной страновой группой на уровне штатов через своего руководителя группы в поддержку утвержденных функций ЮНАМИД по защите.
The Mission will work in close cooperation with EUFOR,
Миссия будет работать в тесном сотрудничестве с СЕС,
It decided that the expert nominated as the main country rapporteur would draft the concluding comments and work in close collaboration with the back-up rapporteur,
Он постановил, что эксперт, назначенный основным докладчиком, будет готовить проект заключительных замечаний и действовать в тесном сотрудничестве с резервным докладчиком,
The Special Committee urges the Secretariat to continue its work in close consultation with Member States,
Специальный комитет настоятельно призывает Секретариат продолжать его работу в тесной консультации с государствами- членами,
We work in close collaboration with all Estonian commercial banks
Мы работаем в тесном сотрудничестве со всеми коммерческими банками Эстонии
Field presences work in close partnership with regional organizations to improve the promotion
Полевые представительства работают в тесном сотрудничестве с региональными организациями для совершенствования поощрения
In carrying out these functions, the Special Adviser will work in close consultation with the heads of department concerned.
При осуществлении этих функций Специальный советник будет работать в тесной консультации с руководителями соответствующих департаментов.
They should work in close collaboration, so as to ensure complementarity
Они должны работать в тесном сотрудничестве между собой в целях обеспечения взаимодополняемости
It decided that the expert nominated as the main country rapporteur would draft the comment and work in close collaboration with the back-up rapporteur,
Он постановил, что эксперт, назначенный основным докладчиком, будет готовить проект замечаний и действовать в тесном сотрудничестве с резервным докладчиком,
The disaster management team should work in close consultation with the host Government, the donor community and regional organizations.
Группа управления операциями в случае стихийных бедствий должна проводить работу в тесной консультации с принимающим правительством, донорами, а также региональными организациями.
We work in close collaboration with other pediatric specialists,
Мы работаем в тесном сотрудничестве с другими экспертами- педиатрами
All these associations work in close collaboration with the Ministry of Social Affairs
Все эти ассоциации работают в тесном взаимодействии с Министерством по социальным вопросам
We will work in close consultation with the Afghan Interim Authority in the implementation of the force mandate,
При осуществлении мандата Сил мы будем работать в тесной консультации с афганским Временным органом,
Results: 308, Time: 0.0866

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian