working conditionsworking environmentoperating conditionsoperating environmentworking modalitiesemployment conditionsconditions of serviceworking arrangementsterms of workterms of employment
работоспособном состоянии
working conditionoperational conditionserviceable condition
нерабочем состоянии
working condition
исправном состоянии
good conditionperfect conditionsound conditionworking conditionserviceable conditionsound state
All technical resources are in a good working condition and are safe to use.
Все технические ресурсы находятся в рабочем порядке и безопасны в использовании.
Check cutting tools are in place and good working condition.
Проверьте, что режущие инструменты на месте и в хорошем рабочем состоянии.
worn parts should be replaced in order to maintain the Vacuum-Blower in a safe working condition.
изношенные части должны быть заменены с тем, чтобы поддерживать машину для всасывания/ обдува в безопасном рабочем состоянии.
To guarantee safe and healthy working condition, medical check-up shall be conducted at the beginning of the employment, annually, and post employment.
Для обеспечения безопасных и здоровых условий труда при приеме на работу на ежегодной основе и по завершении работы будет проводиться медицинское обследование;
keeping the archives constantly in an actual and working condition 3.
храня архивы постоянно в актуальном и рабочем состоянии 3.
regulations to guarantee and improve safe and healthy working condition, such as the following.
гарантирующие безопасные и здоровые условия работы и обеспечивающие улучшение этих условий, в частности следующие.
secure and decent working condition, both in the formal and informal sectors.
созданию безопасных и достойных условий труда как в формальном, так и в неформальном секторе.
It's worth noting that all the bells are in working condition and please tourists with their ringing.
Стоит отметить, что все колокола находятся в рабочем состоянии и радуют туристов своим звоном.
Article 67(1-3) of the legislation, however, puts some limitations in the working condition of a pregnant employee.
Вместе с тем в пунктах 1- 3 статьи 67 законодательства предусматриваются некоторые ограничения в отношении условий труда беременных женщин.
the conditions for maintain their in working condition.
условий для поддержания их в работоспособном состоянии.
Our facilities required new investments for maintaining them in a working condition at late stages of operation.
Наши объекты требуют новых инвестиций для их поддержания в рабочем состоянии на поздней стадии эксплуатации.
Lidestav G. Lindroos O. The FOR-program- working condition and more efficient technology for self-employed forest owners.
Лидестав Г., Линдрус О." Программа" ФОР"- условия работы и более эффективные технологии для самозанятых лесовладельцев.
The engines are not currently in working condition, but our people are confident they will have them fixed before the volcano erupts.
Его двигатели в настоящее время в нерабочем состоянии, но наши люди уверены, что починят их до извержения вулкана.
Installed uninterruptible power supply allows the system for a long time to be in working condition.
Установленные источники бесперебойного питания позволяли системе в течение длительного времени оставаться в работоспособном состоянии.
In 2010, the Swiss NGO Erklärung von Bern compared working condition standards in countries of production of 77 fashion brands.
В 2010 году неправительственная организация Erklärung von Bern на основе исследований и поиска в Интернете среди 77 лейблов составила стандарты условий труда в странах- производителях.
The maintenance of the"Unified Computer System for the Earth" in a working condition is entrusted to its administrators;
Поддержание« единой общепланетарной компьютерной системы» в рабочем состоянии возложено на ее администраторов;
Probability that the device is not in working condition and is sent for servicing and re-adjustment.
Вероятности того, что прибор находится в нерабочем состоянии, на профилактике и на переналадке.
fully tested and in working condition, neither provide effective support in this case.
полностью протестированное устройство в исправном состоянии, или же предоставить эффективную поддержку.
maintenance of process equipment in working condition.
поддержание технологического оборудования в работоспособном состоянии.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文