WORKING HERE in Russian translation

['w3ːkiŋ hiər]
['w3ːkiŋ hiər]
работать здесь
work here
this job
a job here
operate here
тут работать
working here
работа здесь
work here
job here
performance here
работающие здесь
work here
this job
a job here
operate here
работая здесь
work here
this job
a job here
operate here
работающих здесь
work here
this job
a job here
operate here
работы здесь
work here
job here
performance here
тут работаешь
working here
работая тут
working here
поработать здесь
work here

Examples of using Working here in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's a rumor that working here means giving up hope of ever winning the Harper Avery.
Ходят слухи, что работая здесь никогда не получить Харпера Эйвери.
One of the joys of working here.
Одна из прелестей работы здесь.
the degree of skill of artists working here.
это степень мастерства работающих здесь артистов.
Working here has some pretty sweet perks.
Работа здесь дает некоторые привилегии.
I love working here.
Мне нравиться работать здесь.
When did you start working here?
Когда ты начала тут работать?
I do because I'm happy with you working here.
Потому что я рад, что ты тут работаешь.
Let me tell you some things I learned working here.
Давай я расскажу тебе кое-что, чему я научилась, работая здесь.
Have you thought about working here?
А как насчет работы здесь?
During acquaintance with hospital Mrs. Mehriban Aliyeva was presented Azerbaijani doctors working here.
Во время ознакомления с клиникой Мехрибан Алиевой были представлены работающие здесь азербайджанские врачи.
Before we were working here.
До того, как стали работать здесь.
But I want you to know working here has been the experience of a lifetime.
Но я хочу, чтобы вы знали, что работа здесь была опытом всей жизни.
I know, and it's getting worse ever since Justine stopped working here.
Вижу, и становится все хуже, с тех пор как Джастин перестала тут работать.
But Bebe's sweet, and working here is putting you through pastry school.
Но Биби довольно милая, и, работая тут, я помогаю тебе учиться в школе кондитеров.
When did you start working here?
С каких это пор ты тут работаешь?
I often think of him… working here where he used to work..
Я часто думаю о нем, работая здесь, на его месте.
It was part and parcel of working here.
Это было неотъемлемой частью работы здесь.
you could be working here forever.
ты должна будешь работать здесь всегда.
And working here does?
А что приносит? Работа здесь?
Plus, working here, for a non-profit?
К тому же работая тут бесплатно?
Results: 243, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian