WORKLOAD STANDARDS in Russian translation

нормах выработки
workload standards
нормы объема работы
workload standards
норм рабочей нагрузки
workload standards
нормы выработки
workload standards
production norms
нормам выработки
workload standards
нормах рабочей нагрузки
workload standards
нормами рабочей нагрузки
workload standards

Examples of using Workload standards in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Workload standards should be reviewed
Нормы рабочей нагрузки следует пересмотреть
At present there are only three categories of staff with explicit workload standards: interpreters,
В настоящее время есть только три категории персонала с четко сформулированными нормами рабочей нагрузки: устные переводчики,
The Department stated that the different demographic mix in the various services is already taken into account in the workload standards that form the basis of the formula for calculating capacity.
Департамент отметил, что разный демографический состав отдельных служб уже учитывается в нормах рабочей нагрузки, которые лежат в основе формулы расчета объема ресурсов.
Workload standards for conference-servicing staffTo be considered with the proposed programme budget for the biennium 1996-1997.
Нормы рабочей нагрузки персонала конференционного обслуживанияБудет рассматриваться одновременно с предлагаемым бюджетом по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов.
The Administration stated that it was possible to establish a relationship between total output and workload standards.
Администрация сообщила, что установить связь между общей выработкой и нормами рабочей нагрузки возможно.
staffing, workload standards, information technology,
штатное расписание, нормы рабочей нагрузки, информационная технология;
Iii Workload standards should be reviewed and revised upwards,
Iii следует пересмотреть и повысить нормы рабочей нагрузки с учетом преимуществ,
that the Department was not suggesting that workload standards be eliminated for translators and interpreters.
Департамент не предлагает ликвидировать нормы рабочей нагрузки для письменных и устных переводчиков.
The productivity gains recorded were only the beginning, and workload standards would need to be reviewed accordingly.
Отмеченное повышение производительности труда является лишь началом, а в дальнейшем надо будет соответствующим образом пересмотреть нормы рабочей нагрузки.
Requests the Secretary-General, in updating the workload standards, to address the question of the appropriate level of self-revision that is consistent with quality in all official languages;
Просит Генерального секретаря при пересмотре норм выработки рассмотреть вопрос о надлежащей доле саморедактирования, которая бы не сказывалась на качестве документов на всех официальных языках;
The sections of the report dealing with the use of technology, workload standards and performance measurement had not used the words"efficiency","cost effectiveness" or"productivity" at all.
В разделах доклада, посвященных внедрению новой технологии, нормам рабочей нагрузки и показателям результативности работы, вообще нет упоминания о таких понятиях, как" результативность"," эффективность с точки зрения затрат" или" производительность.
Performance measurement will be included as an important subject in the comprehensive study of workload standards mentioned in paragraph 47 above.
Измерение результатов работы будет включено в качестве важной темы во всеобъемлющее исследование по нормам рабочей нагрузки, упомянутое в пункте 47 выше.
the issue of workload standards has been revisited.
вопрос о нормах объема работы был рассмотрен вновь.
the Committee considered the section of the report of the Secretary-General concerning workload standards ibid., paras. 60-62.
рассмотрел раздел доклада Генерального секретаря, касающийся норм выработки там же, пункты 60- 62.
linking staff training programmes with workload standards and performance measurement.
увязки программ профессиональной подготовки персонала с нормами выработки и оценкой выполнения работы.
The Advisory Committee recommended that workload standards for conference services be kept under review para. I.52.
Консультативный комитет рекомендовал продолжать держать в поле зрения вопрос о нормах объема работы конференционных служб пункт 1. 52.
Performance measures should reflect not only individual workload standards, but also the quality of the work accomplished,
Меры по улучшению работы должны отражать не только отдельные нормы рабочей нагрузки, но и качество выполненной работы,
given the repeated attention by the General Assembly to the issue of workload standards and ways of measuring productivity
Генеральная Ассамблея неоднократно обращалась к вопросу о нормах выработки и методах оценки производительности
The Board therefore suggests that the actual time required for such activities should be determined more precisely and that the workload standards and corresponding total annual translation capacity of the regular staff should be adjusted.
В связи с этим Комиссия предлагает точнее определить фактическое время, затрачиваемое на эти виды работы, и скорректировать нормы рабочей нагрузки и соответствующую годовую выработку штатных письменных переводчиков.
given the repeated attention by the General Assembly to the issue of workload standards and ways of measuring productivity
Генеральная Ассамблея неоднократно обращалась к вопросу о нормах выработки и методах оценки производительности
Results: 116, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian