WORLD KNOWS in Russian translation

[w3ːld nəʊz]
[w3ːld nəʊz]
мир знает
world knows
world is aware
мире знает
the world knows
все знают
everyone knows
everyone is aware
everyone does

Examples of using World knows in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
namely the reasons, that everyone in the world knows, that crop circles are made by extraterrestrials!
что каждый человек в мире знает, что делать круги на полях инопланетяне!
The world knows what it takes to stop malaria-- bed nets,
Мир знает, как остановить малярию: для этого необходимо использовать противомоскитные сетки для кроватей,
The world knows that my country is being subjected to a brutal and criminal blockade by the Government of the United States,
Мир знает, что моя страна подвергается жестокой и преступной блокаде со стороны правительства Соединенных Штатов,
As far as the world knows, you're no longer in it, but it keeps turning?
Несмотря на то что мир знает, что тебя в нем больше нет, он продолжает вращаться?
The world knows images of the Madonna created by geniuses- Raphael,
Мир знает облики Мадонн, созданных гениями- Рафаэлем,
The game is centered around metafictional concepts, which have been described by the developers as"the world knows you exist.
Игра основана вокруг концепции метаповествования, что описывается разработчиками как« Мир знает о вашем существовании».
The world knows how to prevent
Миру известны способы профилактики
As the world knows very well, our country had the bitter experience of the chemical-weapon attacks in the Korean war.
Как хорошо известно всему миру, наша страна имела горький опыт применения против нее химического оружия во время корейской войны.
The point is that now the world knows I'm not one of those stars that's just gonna retire because I had a baby.
Вся суть в том, что сейчас весь мир знает, что я не из тех звезд, которые заканчивают карьеру, потому что родили ребенка.
Once the world knows Oliver Queen is still alive, it will limit A.R.G.U.S. 's options,
Когда мир узнает, что Оливер Куин жив, это уменьшит возможности А. Р, Г,
Thanks to filmmakers and painters, the world knows one of the most terrifying outbreaks in 79 AD that claimed thousands of lives
Благодаря кинематографистам и художникам, миру известно одно из самых страшных извержений в 79 году нашей эры, унесшим тысячи жизней и разрушившим несколько городов,
The world knows Chile's strong commitment to the cause of peace
Весь мир знает о решительной приверженности Чили делу мира
The world knows also that the war is being waged not in Armenia but in Azerbaijan.
Миру известно и то, что война идет не на территории Армении, а на территории Азербайджана.
It's time the world knows the truth-- that The Blur is nothing but a liar and a thief.
Пришло время всему миру узнать правду… что Пятно не кто иной, как лжец и вор.
And I will ensure that the world knows the cause of his suffering is the loyalty of one Thomas Lowe, ship's surgeon.
И я гарантирую, мир узнает, что причина его страданий- верность короне некоего Томаса Лоу, корабельного хирурга.
The world knows that Israel has more than 200 nuclear weapon heads and a large arsenal of other weapons of mass destruction.
Миру известно о том, что у Израиля более 200 ядерных боеголовок и большой арсенал других видов оружия массового уничтожения.
We admitted to the communications failure and the world knows that you were on the desk for a few hours.
Мы признали, что провалили переговоры и миру известно, что на несколько часов ты была во главе стола.
it will be weeks before the world knows the real cost of the disaster.
пройдут еще недели, прежде чем мир узнает о настоящем ущербе, нанесенном этим стихийным бедствием.
make sure the world knows that you didn't die of TB.
и сделаю все, чтобы мир узнал- ты умер не от туберкулеза.
We strongly support your efforts to secure the legitimate rights of the people in territories that the world knows to be still in a colonial situation.
Мы решительно поддерживаем ваши усилия по обеспечению законных прав народов тех территорий, которые известны миру в качестве пока что колониальных.
Results: 69, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian