WOULD CONVEY in Russian translation

[wʊd kən'vei]
[wʊd kən'vei]
доведет
bring
would convey
will communicate
would communicate
передаст
will give
would transmit
will transfer
will transmit
would convey
will pass
hands
will convey
refer
would pass
сообщит
will report
will inform
would report
will tell
would inform
would communicate
will communicate
will notify
advise
indicates
препроводит
transmit
forward
would convey
доведение
bring
communication
communicating
conveying
attention
abetment

Examples of using Would convey in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
assured its members that his delegation would convey their observations to its Government.
заверяет его членов в том, что его делегация передаст их замечания правительству страны.
He would convey the urgency of submitting the replies before the Committee's ninety-fourth session to his Government.
Он сообщает правительству о срочной необходимости представления ответов до 94- й сессии Комитета.
less accommodating than previously, but the delegation would convey the Committee's concern about those conditions to the Government.
члены делегации сообщат правительству страны о том, что у Комитета эти условия вызывают определенную озабоченность.
Mr. President, if you would convey this information to the members of the Security Council.
г-н Председатель, если Вы доведете эту информацию до сведения членов Совета Безопасности.
My delegation would convey its appreciation to the President for providing us this opportunity to once again renew our commitment to support the people
Наша делегация хотела бы выразить признательность Председателю за предоставленную нам возможность вновь подтвердить свою приверженность поддержке народа
We would convey to Mr. Ruud Lubbers that he can rely on the full cooperation of our group.
Мы хотели бы заверить гна Рууда Любберса в том, что он может рассчитывать на всемерное сотрудничество со стороны нашей Группы.
That would convey the fact that there wasn't uniformity
Это отражало бы то обстоятельство, что там не было единообразия,
This would convey from the outset that the discussion of the responsibility of an international organization also comprises questions relating to its membership of other organizations.
Это позволит отразить с самого начала идею о том, что обсуждение ответственности международной организации также включает в себя вопросы, касающиеся ее членства в других организациях.
She said that she would convey the concerns, objections
Она заявила, что она проинформирует Генерального секретаря об озабоченности,
He would be grateful if the delegation would convey the concerns expressed by Committee members to the competent national authorities.
Г-н Покар будет признателен делегации Марокко, если она препроводит компетентным органам своей страны высказанные членами Комитета соображения, которые вызвали их озабоченность.
ASEAN would convey its common position to China during the ASEAN-China Senior Officials' Consultations.
АСЕАН информирует о своей общей позиции Китай в ходе консультаций старших должностных лиц АСЕАН- Китая.
Mr. Muntarbhorn(Thailand) said that the delegation would convey to the Government the Committee's concern regarding the reservation and declaration.
Г-н Мунтарбхорн( Таиланд) говорит, что делегация информирует правительство об озабоченности Комитета в отношении оговорки и заявления о толковании.
At the same time, it would convey its preliminary conclusions regarding non-compliance with respect to issues mentioned in the communication for which sufficient information was available.
Одновременно он направит свои предварительные выводы о несоблюдении обязательств в отношении указываемых в сообщении вопросов, по которым имеется достаточная информация.
Tolimir responded that he would convey the“proposal” to his subordinates on the ground,
Толимир ответил, что он передаст это" предложение" своим подчиненным на месте,
The delegation would convey the query to the appropriate authorities in the capital,
Делегация направит запрос в компетентные органы,
Our task was to develop a logo that would convey the idea of the program,
Нужно было разработать логотип, который отразил бы идею программы,
He was assured that the delegation would convey the message to the leader of LRA, Joseph Kony.
Его заверили в том, что делегация препроводит это послание лидеру ЛРА Джозефу Кони.
His delegation was also investigating ways of making the reporting process more effective and would convey its findings to the relevant bodies.
Делегация Таиланда также изучает пути повышения эффективности процедур отчетности и проинформирует соответствующие органы о результатах ее работы.
Once adopted by the General Assembly, the draft resolution on the commemoration of the sixtieth anniversary of the Court would convey the Assembly's appreciation to the Court.
Принятием проекта резолюции о праздновании шестидесятой годовщины Международного Суда Генеральная Ассамблея выразит Суду свою признательность.
Customer's main wish was yellow-blue palette that would convey the nature of their activities.
Основным пожеланием заказчика было исполнение логотипа в желто-синем цвете, а еще, чтобы он передавал характер их деятельности.
Results: 83, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian