WOULD LIKE TO READ in Russian translation

[wʊd laik tə red]
[wʊd laik tə red]
хотел бы зачитать
would like to read out
wish to read out
should like to read
хочу прочитать
want to read
would like to read
wanna read
хотел бы огласить
would like to read out
бы хотели почитать
хотела бы зачитать
would like to read
хочу почитать
want to read
would like to read
захотите прочесть
хотелось бы огласить

Examples of using Would like to read in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would like to read the statement as follows.
Я хотел бы зачитать это заявление, в котором говорится следующее.
We would like to read it.
Мы бы хотели прочитать это эссе.
my partner would like to read a statement.
мой партнер хочет зачитать заявление.
Now, there's a book I would like to read.
Вот такую книгу я бы прочитал.
Choose the book you would like to read.
Выберите книгу, которую Вы хотели бы прочитать.
There is a page in your book I would like to read for you.
Вот страница из вашей книги, которую я хотел бы прочесть вам.
And now, I would like to read a poem.
А сейчас, я хотела бы прочесть поэму.
With the Chair's permission, I would like to read her statement into the records of this meeting.
С позволения Председателя я хотел бы зачитать ее заявление для включения в официальный отчет этого заседания.
To that effect, I would like to read a brief epigraph from someone who couldn't be here today.
К слову, я хочу прочитать несколько строк от имени тех, кто не смог присутствовать сегодня.
Your Honour, if I may, I would like to read a couple of passages from the internet message board in question.
Ваша честь, если можно, я хотел бы зачитать несколько отрывков из обсуждений на интернет- форуме.
In this regard, I would like to read for the record a statement by the White House Press Secretary,
В этой связи я хотел бы огласить заявление пресс-секретаря Белого дома, сделанное двумя днями раньше,
I would like to read a passage from Mr. Blake's diary…"… dated April 12, 1957.
Я хочу прочитать выдержку из дневника м-ра Блэйка… датированную 12 апреля 1957 года.
In connection with draft resolution A/C.1/49/L.30/Rev.2, I would like to read the following statement on behalf of the Secretariat into the record.
В связи с рассмотрением проекта резолюции A/ C. 1/ 49/ L. 30/ Rev. 2 я хотел бы зачитать от имени Секретариата следующее заявление для внесения его в отчет о заседании.
Australia's Prime Minister issued a strong statement, which I would like to read into the record, making clear the seriousness with which we view the Indian nuclear tests.
Премьер-министр Австралии сделал решительное заявление, которое я хотел бы огласить для протокола, с тем чтобы показать, насколько серьезно мы воспринимаем индийские ядерные испытания.
On behalf of the delegation of Tunisia, I would like to read to the General Assembly the following statement.
От имени делегации Туниса я хотел бы зачитать в Генеральной Ассамблее следующее заявление.
Therefore, at this stage it is necessary to think about it, such that you would like to read.
Поэтому на этом этапе надо хорошенько подумать, что такого вы бы хотели почитать.
In connection with the subject being discussed in this plenary meeting of the Conference, I would like to read a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on 12 May.
В связи с обсуждаемым на данном пленарном заседании Конференции вопросом я хотел бы огласить заявление, сделанное министерством иностранных дел Российской Федерации 12 мая.
Speaking of whom, I thought you would like to read the vice president's letter of resignation
Кстати о птичках, я подумал вы захотите прочесть заявление об отставке вице-президента
I would like to read for the record a White House transcript of President Clinton's remarks at a press conference on 12 May concerning the Indian tests.
Мне хотелось бы огласить для протокола подготовленный Белым Домом конспект высказываний президента Клинтона на пресс-конференции 12 мая относительно индийских испытаний.
I would like to read part of a statement issued yesterday by Secretary of State John Kerry on the International Day for the Elimination of Violence Against Women.
Я хотела бы зачитать часть заявления, с которым выступил вчера государственный секретарь Джон Керри по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин.
Results: 69, Time: 0.0873

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian