WOULD UNDERSCORE in Russian translation

[wʊd ˌʌndə'skɔːr]
[wʊd ˌʌndə'skɔːr]
подчеркнуть
emphasize
stress
underline
underscore
highlight
подчеркнуло
stressed
emphasized
underlined
highlighted
underscored
emphasised
reiterated
подчеркнет
emphasize
accentuate
underline
highlight
stress
will underscore
would underscore
emphasises
подчеркивает
stresses
emphasizes
underlines
underscores
highlights
emphasises
reiterates
points

Examples of using Would underscore in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A successful outcome of negotiations on the draft convention would underscore the General Assembly's role as an organ with universally recognized legitimacy
Успешное завершение переговоров по проекту конвенции подчеркнуло бы роль Генеральной Ассамблеи как органа, наделенного общепризнанной легитимностью
fairness to the families of the victims, any objective view of the problem would underscore the importance of respecting international legality by accelerating the process of trying those accused of perpetrating an international crime.
справедливости по отношению семей погибших любой объективный взгляд на проблему подчеркивает важность уважения международной законности путем ускорения судебного процесса над теми, кто обвиняется в совершении международного преступления.
including the Force Commander, would underscore the determination of the United Nations for the rapid build-up of the military presence needed in Kigali
включая командующего вооруженными силами, подчеркнуло бы решимость Организации Объединенных Наций быстро наращивать военное присутствие,
holistic approach and would underscore the importance of establishing a culture of dialogue
всеобъемлющий подход, что подчеркивает важность создания атмосферы диалога
This would underscore the relevance of a multilateralist approach to security
Это подчеркнуло бы значимость многостороннего подхода к безопасности
It would underscore areas which are likely to be identified by the Administrative Committee on Coordination(ACC)
В нем будут выделены области, которые, по всей видимости, будут определены Административным комитетом по координации( АКК)
The Commission on Human Rights then directed the Presidential Human Rights Committee within the Office of the President to issue a proposed appropriate communication that would underscore the policy of the Government to respect the wearing of headscarves or hijabs by Muslim women.
Затем Комиссия по правам человека поручила Президентскому комитету по правам человека при Канцелярии Президента распространить предлагаемое соответствующее сообщение, в котором была бы подчеркнута политика правительства, обеспечивающая уважение ношения головных платков или хиджабов мусульманскими женщинами.
hoped that Ireland's progress in implementing the recommendations would underscore its application for membership to the Human Rights Council.
прогресс Ирландии в выполнении этих рекомендаций будет подчеркивать обоснованность ее просьбы о членстве в Совете по правам человека.
Paraguay would underscore once again the urgent need to achieve a just
Парагвай хотел бы еще раз подчеркнуть насущную необходимость достижения прочного
We would underscore the importance of cooperation among Governments,
Мы хотели бы подчеркнуть важность сотрудничества между правительствами,
The adoption of this draft resolution would underscore once again the importance the international community attaches to the withdrawal of these troops in compliance with the principle of international law as expressed,
Принятие этого проекта резолюции еще раз подчеркивает ту важность, которую международное сообщество придает выводу этих войск в соответствии с принципом международного права,
That wording would underscore the fact that the essence of diplomatic protection was the communication through which the State of nationality made a claim for international law,
Тем самым будет показано, что главная суть дипломатической защиты состоит в передаче сообщения, в котором заявляется та или иная претензия государства гражданства
said that his delegation welcomed the two-element approach and hoped that the commentary to be developed would underscore the importance of identifying actual practice-- as distinct from statements about practice-- and the fact that the two-element approach applied across all fields, as in the Special Rapporteur's report second report A/CN.4/672.
касающейся выявления норм международного обычного права, говорит, что его делегация приветствует двухэлементный подход и выражает надежду на то, что в комментарии, который должен быть разработан, будет подчеркнута важность выявления фактической практики-- в отличие от заявлений по поводу практики-- и тот факт, что двухэлементный подход применяется во всех областях, как указано во втором докладе Специального докладчика A/ CN. 4/ 672.
I would underscore, is critical to effective and timely prevention strategies.
Подчеркну, что защита от подстрекательств имеет исключительно важное значение для разработки эффективных и оперативных стратегий предупреждения.
The third element would underscore the fact that ensuring implementation of human rights is primarily a national obligation.
Третий элемент особо подчеркивал бы тот факт, что обеспечение осуществления прав человека, в первую очередь, является национальным обязательством.
Within the context of deterrence, it would be possible, in that event, to send a nuclear warning that would underscore our resolve.
И тогда в порядке реализации сдерживания можно было бы произвести ядерное предостережение, которое обозначило бы нашу решимость.
His delegation supported the adoption of a comprehensive convention on international terrorism that would underscore the fundamental conviction that no cause
Его делегация поддерживает принятие всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, которая подтвердит основополагающую убежденность в том,
We would underscore the agreement, made at the most recent Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement,
Мы хотели бы особо отметить договоренность, достигнутую на последней Конференции министров Движения неприсоединившихся стран,
Such a solemn commitment would underscore an essential legal obligation
Такое торжественное обещание подчеркивает важность правового обязательства
The proposed change would also underscore the relationship between transportation
Предлагаемое изменение подчеркнуло бы также связь между перевозками
Results: 923, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian